kecilkan semua  

Teks -- 1 Korintus 16:22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
16:22 Siapa yang tidak mengasihi Tuhan, terkutuklah ia. Maranata!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Maranata | Kasih, Mengasihi Kristus | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Kor 16:22 - TERKUTUKLAH. Nas : 1Kor 16:22 Paulus mengakhiri surat ini dengan mengingatkan bahwa semua orang yang mengaku diri sebagai orang percaya, namun tidak mengasihi T...

Nas : 1Kor 16:22

Paulus mengakhiri surat ini dengan mengingatkan bahwa semua orang yang mengaku diri sebagai orang percaya, namun tidak mengasihi Tuhan, akan terkutuk. "Tidak mengasihi Tuhan" berarti gagal untuk memiliki kasih yang sepenuh hati kepada-Nya, tidak taat kepada-Nya (Yoh 14:21) dan memutarbalikkan Injil rasuli dari penyataan PB

(lihat cat. --> Gal 1:9).

[atau ref. Gal 1:9]

Terkutuk berarti diasingkan dari jemaat rohani yang benar di bumi dan pada akhirnya dari kerajaan sorgawi pada zaman yang akan datang. Paulus ingin agar para pembacanya mengerti bahwa kriteria tertinggi bagi pemuridan Kristen ialah kesetiaan pribadi dan dengan sepenuh hati kepada Tuhan Yesus Kristus (bd. Rom 10:9).

Full Life: 1Kor 16:22 - MARANATA! Nas : 1Kor 16:22 Ungkapan bahasa Aram _marana tha_ barangkali dipakai sebagai doa atau salam di antara orang Kristen. Jemaat mula-mula terus-meneru...

Nas : 1Kor 16:22

Ungkapan bahasa Aram _marana tha_ barangkali dipakai sebagai doa atau salam di antara orang Kristen. Jemaat mula-mula terus-menerus berdoa agar kiranya Kristus akan segera datang. Orang Kristen adalah mereka yang merindukan kedatangan-Nya (lih. 2Tim 4:8) dan mengungkapkan kerinduan ini dalam perkataan dan perbuatan (1Tes 1:10; Wahy 22:20).

Jerusalem: 1Kor 16:22 - terkutuklah ia Kata Yunani ini (anathema) dalam Perjanjian Lama (LXX) biasanya menterjemahkan kata Ibrani "herem", bdk Yos 6:17; Ima 27:28-29. Kata "herem" itu berar...

Kata Yunani ini (anathema) dalam Perjanjian Lama (LXX) biasanya menterjemahkan kata Ibrani "herem", bdk Yos 6:17; Ima 27:28-29. Kata "herem" itu berarti: rampasan perang seluruhnya diserahkan kepada Allah: manusia dan ternak dibunuh dan barang berharga menjadi milik Tempat Suci. Dalam Perjanjian Baru kata "anathema" sekali berarti: barang persembahan yang ditempatkan di Bait Allah, Luk 21:5. Tetapi lazimnya kata itu berarti; kutuk yang akan menimpa orang yang mengucapkannya, seandainya tidak menepati suatu janji suci, Kis 23:12-21; Rom 9:3, ataupun kutuk yang menimpa orang lain yang dihukum karena suatu kesalahan besar. Demikian artinya dalam 1Ko 16:22 ini dan 1Ko 16:22; Gal 1:8-9; bdk 1Ko 12:3; Kis 22:3

Jerusalem: 1Kor 16:22 - Maranata Kiranya harus dipisahkan sbb: maran ata. Ini suatu seruan dalam bahasa Aram yang oleh jemaat-jemaat Kristen dipakai dalam ibadat, juga di luar Palesti...

Kiranya harus dipisahkan sbb: maran ata. Ini suatu seruan dalam bahasa Aram yang oleh jemaat-jemaat Kristen dipakai dalam ibadat, juga di luar Palestina. Seruan itu mengungkapkan pengharapan Kristen akan kedatangan Kristus yang tidak lama lagi kiranya terjadi. Dapat diterjemahkan: Tuhan tengah datang. Tetapi kata Aram itu juga dapat dipisahkan secara lain: Marana ta. Kalau demikian makna seruan itu berupa suatu doa sbb: Datanglah, ya Tuhan, Wah 22:20. Bdk Rom 13:12; Fili 4:5; Yak 5:8; 1Pe 4:7.

Ende: 1Kor 16:22 - Maranatha Inilah suatu sorakan kegembiraan atas kedatangan Kristus, atau suatu doa supaja kedatanganNja lekas terlangsung. Terdjemahannja : "Tuhan telah tiba", ...

Inilah suatu sorakan kegembiraan atas kedatangan Kristus, atau suatu doa supaja kedatanganNja lekas terlangsung. Terdjemahannja : "Tuhan telah tiba", atau "Datanglah ja tuhan".

Ref. Silang FULL: 1Kor 16:22 - mengasihi Tuhan // terkutuklah // Maranata · mengasihi Tuhan: Ef 6:24 · terkutuklah: Rom 9:3 · Maranata: Wahy 22:20

· mengasihi Tuhan: Ef 6:24

· terkutuklah: Rom 9:3

· Maranata: Wahy 22:20

Defender (ID): 1Kor 16:22 - Anathema Maranatha dapat diterjemahkan sebagai "Terpelak - Tuhan akan datang!" Ekspresi unik ini tampaknya berarti "Terkutuk - Tuhan akan datang!" Ini adalah pengingat terakhir dari Paulus bahwa hanya ada dua kelas orang - mereka...

Ekspresi unik ini tampaknya berarti "Terkutuk - Tuhan akan datang!" Ini adalah pengingat terakhir dari Paulus bahwa hanya ada dua kelas orang - mereka yang mengasihi Tuhan Yesus (karena Dia terlebih dahulu mengasihi mereka) dan mereka yang tidak. Yang terakhir ditakdirkan untuk kehancuran (2Th 1:7-9), dan pesan ini sangat mendesak mengingat kedatangan Tuhan yang akan segera terjadi.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Kor 16:22 - Jika ada seseorang yang tidak mengasihi Tuhan Yesus Kristus // biarkan dia menjadi anathema // maranatha Jika ada seseorang yang tidak mengasihi Tuhan Yesus Kristus,.... Vulgata Latin, dan versi Suriah dan Etiopia, membaca "Tuhan kita". Rasul di sini tida...

Jika ada seseorang yang tidak mengasihi Tuhan Yesus Kristus,.... Vulgata Latin, dan versi Suriah dan Etiopia, membaca "Tuhan kita". Rasul di sini tidak begitu banyak merujuk kepada orang-orang berdosa yang profan dan tidak terlahir kembali, yang tidak memiliki kasih kepada Kristus, karena ketidaktahuan mereka akan diri-Nya; maupun kepada mereka yang, karena prinsip yang sama, mungkin menganiaya-Nya dalam anggota-Nya, karena yang demikianpun harus didoakan dan diharapkan kebaikannya; dan seringkali orang-orang tersebut dipanggil oleh kasih karunia, dan menjadi pengasih Kristus yang sejati dan tulus; dan rasul itu sendiri adalah contoh dari hal ini: beberapa berpikir bahwa orang Yahudi yang dimaksud, yang merupakan musuh besar Kristus; membenci nama dan pribadi-Nya, Injil dan kepentingan-Nya, dan dengan jahat menganiaya hal itu; mereka menyebut Yesus terkutuk, dan karenanya layak untuk dinyatakan anathema; telah dinubuatkan tentang mereka, bahwa nama mereka akan ditinggalkan untuk kutukan; dan itu diancamkan kepada mereka, jika tidak bertobat, pada saat kedatangan Yohanes Pembaptis, dalam semangat Elia, bahwa Tuhan akan datang dan memukul tanah mereka dengan kutukan; yang terwujud dalam penghancuran Yerusalem; lihat Yes 65:15; yang lain berpikir bahwa Gnostik yang dimaksud, di antara ajaran mereka ialah, bahwa adalah sah untuk tidak mengaku Kristus pada saat penganiayaan, untuk menyelamatkan diri mereka; dan seperti itu bisa dengan benar dikatakan tidak mengasihi Tuhan kita Yesus, dan kepada mereka anathema seperti yang disebutkan kemudian bisa dengan tepat dinyatakan: walaupun tampaknya lebih tepat, bahwa beberapa orang dalam gereja ini, atau yang mengganggu itu, dirujuk sebagai pengajar palsu, dan mereka yang berpihak kepada mereka, yang menciptakan faksi dan pemisahan dalam gereja Kristus; membiarkan diri mereka dalam pelanggaran hubungan seksual dan inses, dan impuritas semacam itu; tidak memperhatikan kedamaian hati nurani saudara-saudara yang lemah, tetapi meletakkan batu sandungan di jalan mereka; berperilaku dengan sangat tidak hormat di meja Tuhan, dan terjerumus dalam kesalahan dan bid'ah yang sangat berbahaya, khususnya menyangkal kebangkitan orang mati; dan oleh banyak prinsip dan praktik buruk mereka jelas menunjukkan bahwa mereka tidak sungguh-sungguh mengasihi Tuhan kita Yesus: oleh karena itu mengenai setiap orang semacam itu, rasul berkata,

biarkan dia menjadi anathema. Kata anathema, sepadan dengan bahasa Ibrani חרם, dan diterjemahkan demikian di sini dalam versi Suriah; dan berarti sesuatu yang terpisah dan didedikasikan untuk penggunaan suci; dan demikian juga digunakan oleh Septuaginta, dalam Im 27:28, dan dalam Perjanjian Baru, Luk 21:5, dan yang, jika dialienasi untuk tujuan lain, menimbulkan kutukan bagi orang-orang; oleh karena itu sering diterjemahkan "terkutuk", seperti dalam Rm 9:3 1Kor 12:3, dan di sini berarti, bahwa orang-orang yang tidak mencintai Tuhan Yesus, harus ditolak oleh orang-orang kudus, dan dipisahkan dari persekutuan mereka; dan demikian pula versi Arab menerjemahkannya, "biarkan dia dipisahkan"; yaitu, dari gereja; biarkan dia dicampakkan dari itu, dan dipotong dari itu; karena, hidup dan mati tanpa kasih kepada Kristus, dia akan terkutuk oleh-Nya pada hari terakhir, dan akan menerima keputusan yang mengerikan, "pergilah kamu yang terkutuk". Rasul menambahkan satu kata lagi, tentang yang mana terdapat beberapa kesulitan,

maranatha; beberapa menganggap ini sama dengan "anathema"; yang satu adalah kata Suriah, yang lainnya adalah kata Yunani, seperti "Abba, Bapa"; dan berpikir bahwa "maranatha" ditujukan pada מחרמתא, "maharamatha"; yang lain berpikir bahwa ini sama dengan מחרונאתא, "maharonatha", yang berarti "dari kemarahan yang akan datang"; dan karena bergabung dengan kata yang lain, bermaksud menganathemat atau mendedikasikan orang-orang untuk kemarahan yang akan datang: yang lain menganggapnya sebagai satu jenis pemecatan yang terakhir dan yang lebih buruk di antara orang Yahudi; dan mengamati bahwa jenis pertama disebut נדוי, "Niddui", yang merupakan pemisahan dari kumpulan dan percakapan, yang mana bisa dirujuk dalam Luk 6:22; jenis kedua disebut חרם Cherem, yang mana "anathema" mengacu pada nya, dan merupakan pemisahan yang disertai dengan kutukan dan getir; dan jenis ketiga disebut שמתא, "Shammatha", dan dianggap sepadan dengan "maranatha", memberikan etimologi seolah-olah itu adalah שם אתא, "nama", yaitu, "Tuhan datang", sebagaimana "maranatha" dibaca sebagai dua kata, berarti "Tuhan kita datang": tetapi ini bukan etimologi yang diberikan oleh orang-orang Yahudi tentang "Shammatha" g; mereka bertanya,

"apa itu "Shammatha?" kata Rab, שם מיתה, "di situ ada kematian"; dan Samuel berkata, שממה יהיה, "keadaan desolasi akan ada";''

tetapi dari etimologi yang lain tidak ada penyebutan di antara mereka; dan tidak pernah kata "maranatha" digunakan oleh mereka untuk pemecatan; yang maknanya pasti adalah, "Tuhan kita datang"; dan versi Etiopia, menggabungkannya dengan kata sebelumnya, menerjemahkan seluruhnya demikian, "biarkan dia menjadi anathema dalam kedatangan Tuhan kita", yang tampaknya sangat mendekati makna rasul: lebih baik untuk mempertimbangkan kata ini, atau lebih tepatnya dua kata ini, "maran atha", "Tuhan kita datang", sebagai tambahan oleh rasul, untuk mengingatkan orang-orang tentang kedatangan Kristus; baik pada saat penghancuran Yerusalem, untuk membalas dendam kepada orang-orang Yahudi, yang tidak mengasihi, tetapi membencinya, dan dengan jahat menganiaya-Nya, dan orang-orang-Nya; atau dari kedatangan kedua Kristus untuk pemerintahan, ketika semua orang jahat di bumi akan terkutuk oleh-Nya, dan semua yang tidak mencintai-Nya akan diperintahkan untuk menjauh dari-Nya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Kor 16:19-24 - Pujian dan Salam Pujian dan Salam (1 Korintus 16:19-24) ...

SH: 1Kor 16:19-24 - Salam (Selasa, 7 Mei 2019) Salam Ada orang yang beranggapan bahwa memberikan salam tidaklah penting. Menurut mereka, ucapan salam adalah bas...

SH: 1Kor 16:10-24 - Senior memperhatikan junior (Minggu, 2 November 1997) Senior memperhatikan junior Senior memperhatikan junior Hubungan Paulus dan Timotius seumpama hubungan...

SH: 1Kor 16:10-24 - Prinsip melayani dalam Kristus (Rabu, 22 Mei 2013) Prinsip melayani dalam Kristus Judul: Prinsip melayani dalam Kristus Paulus menutup suratnya dengan pe...

SH: 1Kor 16:1-9 - Penatalayanan keuangan (Selasa, 21 Mei 2013) Penatalayanan keuangan Judul: Penatalayanan keuangan Salah satu pelayanan penting yang dilakukan Paulu...

Utley: 1Kor 16:21-24 - --NASKAH NASB (UPDATED): 1Kor 16:21-24...

TFTWMS: 1Kor 16:21-22 - Nasihat Yang Penting NASIHAT YANG PENTING (1 Korintus 16:21, 22) 21 Dengan tanganku sen...

TFTWMS: 1Kor 16:5-24 - Hubungan Yang Erat Dengan Orang Kristen Lainnya Hubungan Yang Erat Dengan Orang Kristen Lainnya (1 Korintus 16:5-24) ...

Constable (ID): 1Kor 16:13-24 - --IV. Kesimpulan 16:13-24 Rasul Paulus mengakhiri surat ini dengan serang...

Constable (ID): 1Kor 16:19-24 - --B. Salam penutup dan berkat 16:19-24 "Surat ini diak...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) Penulis : Paulus Tema : Masalah-Masalah Jemaat dan Pemecahannya Tangga...

Full Life: 1 Korintus (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (1Kor 1:1-9) ...

Matthew Henry: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) Korintus adalah sebuah kota Yunani yang terpenting di bagian wilayah khusus ...

Jerusalem: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) SURAT-SURAT PAULUS PENGANTAR Kronologi kehidupan Paulus ...

Ende: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) SURAT PERTAMA RASUL PAULUS KEPADA UMAT KORINTUS KATA PENGANTAR Kota Korintus jang termasjhur dalam sedjarah Junani kuno...

TFTWMS: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) PASAL 16 KATA-KATA TERAKHIR Perbedaan antara surat dan ri...

TFTWMS: 1 Korintus (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Litera...

Constable (ID): 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Latar Belakang Sejarah Korintus memiliki sejarah panjang yang kembali k...

Constable (ID): 1 Korintus (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan ...

Constable (ID): 1 Korintus 1 Korintus Bibliografi Adams, Jay. Perkawinan, Perceraian dan Pern...

Gill (ID): 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK 1 KORINTUS Ini bukanlah surat pertama yang ditulis oleh rasul kepada orang-orang Korintus, karena kita membaca di s...

Gill (ID): 1 Korintus 16 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK 1 KORINTUS 16 Bab ini mengakhiri surat ini, dengan beberapa petu...

BIS: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) SURAT PAULUS YANG PERTAMA KEPADA JEMAAT DI KORINTUS PENGANTAR Surat Paulus Yang Pertama Kepada Jemaat di Korintus...

Ajaran: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti ajaran-ajaran utama dalam Kitab I Korintus, dan melakukannya di dalam kehi...

Intisari: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) Surat kepada gereja yang terpecah belah BAGAIMANA GEREJA DI KORINTUS DIMULAI.Paulus pertama kali mengunjungi Korintus pad...

Garis Besar Intisari: 1 Korintus (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR 1Ko 1:1-9...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA