
Teks -- Bilangan 22:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Bil 20:1--25:18; Bil 22:2--24:25
Jerusalem: Bil 20:1--25:18 - -- Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan El...
Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan Elohista. Kedua kumpulan itu mengangkat bahannya dari berbagai tradisi lain yang nadanya agak berbeda satu sama lain. Tradisi-tradisi itu disusun baik secara berurutan maupun dicampuradukkan. Tradisi-tradisi tua ini sukar dipisahkan secara terperinci. Pikiran pokok yang menjiwai keseluruhan ialah: Jemaat yang kudus terus maju dalam perjalanannya, kendati halangan dan rintangan yang dihadapinya.

Jerusalem: Bil 22:2--24:25 - -- Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang pe...
Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang peranan utama. Ceritera panjang mengenai Bileam memperkenalkan seorang nabi yang lain dari pada yang lazim. dia adalah seorang tukang tenung yang berasal dari daerah di tepi sungai Efrat. Ia mengaku TUHAN sebagai Allahnya, Bil 22:18, dll, dan memberkati Israel, Bil 23:11-12,25-26; 24:10; bdk Mik 6:5. Sebaliknya ada beberapa tradisi yang lebih muda usianya memandang Bileam sebagai musuh Israel. Ia memberkati Israel, tetapi tidak dengan rela hati melainkan terpaksa saja oleh Allah yang mahakuasa, Ula 23:5-6; Yos 24:9-10; bdk Neh 13:2. Bileamlah yang membujuk orang Israel untuk menyembah Baal-Peor, Bil 31:8,16. Tradisi yang lebih muda itu diikuti juga dalam Perjanjian Baru, Yud 11; 2Pe 2:15 dst; Wah 2:14.
Ende -> Bil 22:2--24:5
Ende: Bil 22:2--24:5 - -- Kisah jang pandjang ini sebenarnja terdiri atas dua tradisi jang bertjampur,
jakni tradisi J dan tradisi E. Kadang-kadang kedua tradisi itu masih dapa...
Kisah jang pandjang ini sebenarnja terdiri atas dua tradisi jang bertjampur, jakni tradisi J dan tradisi E. Kadang-kadang kedua tradisi itu masih dapat dipisahkan, tetapi kadang-kadang sama sekali lebur mendjadi satu. Tjampuran tsb. mengakibatkan tjerita tidak selalu melantjar. Tjerita ini bersifat hikajat rakjat, berisi kebenaran dan dongengan bertjampur-baur sedemikian rupa, sehingga sukar dapat dikatakan dimana sedjarah berbitjara, dimana chajal angkat bitjara.
Ref. Silang FULL -> Bil 22:17

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Bil 22:17
Gill (ID): Bil 22:17 - Karena aku akan mempromosikanmu ke dalam kehormatan yang sangat besar // dan aku akan melakukan apapun yang kau katakan padaku // maka datanglah, aku mohon kepadamu, kutuklah orang-orang ini Sebab aku akan mempromosikanmu ke dalam kehormatan yang sangat besar,.... Di istananya, dengan menjadikannya sebagai seorang pejabat besar di sana, mu...
Sebab aku akan mempromosikanmu ke dalam kehormatan yang sangat besar,.... Di istananya, dengan menjadikannya sebagai seorang pejabat besar di sana, mungkin sebagai perdana menteri; sehingga seperti sebelumnya dia menjebak ketamakan Balak, mengiriminya hadiah-hadiah besar, dan imbalan dari ramalan; di sini, untuk kebanggaan dan ambisinya, menjanjikan kepadanya peningkatan di istana; meskipun Aben Ezra mengartikan ini sebagai mammon atau kekayaan, yang bisa ia berikan dalam jumlah yang sangat besar: "dalam menghormati aku akan sangat menghormati kamu" f; atau memuatmu dengan kekayaan dan harta benda; dan jadi Balaam tampaknya memahaminya, karena dalam jawabannya dia berkata, "jika Balak memberi saya rumahnya yang penuh dengan perak dan emas"; baik kehormatan sipil maupun kekayaan duniawi dapat diperhitungkan, karena keduanya adalah hal-hal yang berat dan bernilai, serta sangat diinginkan dan menjerat:
dan aku akan melakukan apapun yang kau katakan padaku; memberinya uang yang ia mintakan, menempatkannya di posisi dan jabatan yang dia inginkan; dan meskipun dia adalah pangeran yang berdaulat, akan berada di bawah perintahnya, dan melakukan apapun yang dia arahkan untuk dilakukan di kerajaannya, serta dalam hal yang berkaitan dengan urusan mengutuk Israel; seperti yang kita temukan dia lakukan kemudian, berkaitan dengan persembahan dan ritus yang berhubungan dengannya:
maka datanglah, aku mohon kepadamu, kutuklah orang-orang ini; memperbarui permintaan yang dibuat dalam kedutaan pertama dengan sangat mendesak, Bilangan 22:6 tetapi menggunakan di sini kata yang berbeda untuk "mengutuk"; di sana, seperti yang diamati Munster, kata tersebut berarti mengutuk dengan ringan; di sini, untuk menghujat dan sepenuhnya mendedikasikan untuk kebinasaan; yang mungkin dapat ditambahkan, untuk mengutuk secara eksplisit dan dengan nama, untuk menyasar dengan tepat, untuk merampas semua manfaat, dan untuk menghancurkan sepenuhnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Bil 22:15-21
Matthew Henry: Bil 22:15-21 - Pesan Balak yang Kedua kepada Bileam Pesan Balak yang Kedua kepada Bileam (22:15-21)
...
SH: Bil 22:1-20 - Harus perang (Sabtu, 21 Juli 2007) Harus perang
Judul: Kedok rohani
Pencarian akan kehendak Tuhan kadang kala merupakan kedok rohani
unt...

SH: Bil 22:1-20 - Bukannya tidak tahu (Jumat, 1 Mei 2015) Bukannya tidak tahu
Judul: Bukannya tidak tahu
Pada sebuah penelitian arkeologi di Tell Der 'Alla yang...

SH: Bil 22:2-20 - Ketaatan mendatangkan bahaya? (Minggu, 7 November 1999) Ketaatan mendatangkan bahaya?
Ketaatan mendatangkan bahaya?
Bangsa Israel sampai di akhir pengembaraan...
