
Teks -- Maleakhi 2:11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mal 2:11-16; Mal 2:11
Full Life: Mal 2:11-16 - PERBUATAN KEJI.
Nas : Mal 2:11-16
Maleakhi mengecam umat itu karena pelanggaran ganda yang serius
terhadap hukum Allah: menceraikan istri mereka dan menikahi wanit...
Nas : Mal 2:11-16
Maleakhi mengecam umat itu karena pelanggaran ganda yang serius terhadap hukum Allah: menceraikan istri mereka dan menikahi wanita kafir (lih. dua catatan berikutnya; dibawah ini dan
lihat cat. --> Mal 2:14).
[atau ref. Mal 2:14]

Full Life: Mal 2:11 - MENJADI SUAMI ANAK PEREMPUAN ALLAH ASING.
Nas : Mal 2:11
Kaum lelaki menikahi wanita-wanita kafir berallah asing, suatu
perbuatan yang dilarang dalam hukum Musa (lih. Kel 34:15-16; Ul 7:3-4...
Nas : Mal 2:11
Kaum lelaki menikahi wanita-wanita kafir berallah asing, suatu perbuatan yang dilarang dalam hukum Musa (lih. Kel 34:15-16; Ul 7:3-4; 1Raj 11:1-6). PB menyatakan bahwa orang percaya hanya boleh menikahi orang percaya (lih. 1Kor 7:39). Seorang percaya yang menikahi orang yang tidak mengabdi kepada Tuhan membuka peluang bagi dirinya untuk terpengaruh agar meninggalkan Tuhan dan mempengaruhi anak-anak untuk tidak mengabdi kepada-Nya.
Dosa umat mencemarkan bait Allah

Jerusalem: Mal 2:11 - anak perempuan allah asing "Yehuda" mula-mula dimengerti secara kolektip, seluruh, seluruh umat, tetapi sekarang diartikan secara distributip, orang yang termasuk umat memperist...
"Yehuda" mula-mula dimengerti secara kolektip, seluruh, seluruh umat, tetapi sekarang diartikan secara distributip, orang yang termasuk umat memperisteri "anak perempuan allah asing", artinya: seorang perempuan pemuja berhala.
Ref. Silang FULL -> Mal 2:11
Ref. Silang FULL: Mal 2:11 - perbuatan keji // yang dikasihi // menjadi suami // perempuan allah · perbuatan keji: Yes 1:13; Yes 1:13; Yes 48:8; Yes 48:8
· yang dikasihi: Ul 4:37; Ul 4:37
· menjadi suami: Neh 13:23; Neh 13:2...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mal 2:11
Gill (ID): Mal 2:11 - Yehuda telah berkhianat // dan suatu kekejian telah dilakukan di Israel, dan di Yerusalem // karena Yehuda telah mengotori kesucian Tuhan, yang dicintainya // dan telah menikahi anak perempuan dari dewa yang asing Yehuda telah berkhianat,.... Tidak hanya setiap orang melawan saudaranya, dengan memihak dalam hukum; atau melawan wanita dari bangsanya, dengan menik...
Yehuda telah berkhianat,.... Tidak hanya setiap orang melawan saudaranya, dengan memihak dalam hukum; atau melawan wanita dari bangsanya, dengan menikahi orang lain; atau melawan istri-istri mereka, dengan menceraikan mereka; tetapi juga melawan Kristus, Anak Allah, dengan mengkhianatinya dan menyerahkannya ke tangan orang-orang Gentil, untuk dihina, dicambuk, dan disalibkan:
dan suatu kekejian telah dilakukan di Israel, dan di Yerusalem; yaitu penangkapan Mesias sejati dengan tangan-tangan jahat, menghukumnya dan mengeksekusinya, bahkan kematian yang memalukan dan terkutuk di kayu salib; yang dilakukan di tanah Israel, dan di dalam serta dekat kota Yerusalem:
karena Yehuda telah mengotori kesucian Tuhan, yang dicintainya; Kristus, yang adalah Yang Kudus milik Tuhan, kesucian itu sendiri, yang paling suci, dan kesucian bagi Tuhan untuk umat-Nya; dan yang adalah Putra-Nya yang terkasih, Putra dari kasih-Nya, yang dicintainya sejak kekekalan, terus mencintai-Nya dalam segala kefanaan, kesedihan, dan penderitaan-Nya, dan akan mencintainya selamanya; dialah yang pernah dinodai oleh orang Yahudi dengan menghujat-Nya, menuduh-Nya secara palsu, dan menghukumnya; dengan meludahi-Nya, memukul, mencambuk, dan menyalib-Nya: beberapa orang mengartikan "kesucian" ini sebagai jiwa Yehuda, yang kudus di hadapan Tuhan, dan dicintai, seperti dalam Targum; begitulah Jarchi berbicara tentang Yehuda itu sendiri, atau Israel, yang menjadi kesucian bagi Tuhan; dan yang lain berkaitan dengan tempat suci, tempat kudus, dan semua benda suci yang berkaitan dengannya; dan yang lain lagi mengenai keadaan suci dari pernikahan, karena itu mengikuti:
dan telah menikahi anak perempuan dari dewa yang asing; yang dijelaskan dalam Targum sebagai,
"dan mereka senang mengambil untuk diri mereka istri-istri, anak perempuan dari bangsa-bangsa;''
orang-orang Gentil, seperti orang Moab, orang Ammon, dan sejenisnya: dan makna ini diikuti oleh sebagian besar penafsir, meskipun frasa tersebut tampaknya lebih mengekspresikan penyembahan berhala; dan begitu juga versi Septuaginta, Suriah, dan Arab menafsirkan bahwa mereka terlibat dan melayani dewa-dewa asing; dan sebagaimana orang Yahudi menolak Anak Allah, serta firman-Nya, peraturan-Nya, dan ibadah-Nya, mereka tidak memiliki Tuhan yang benar, juga tidak menyembah-Nya, tetapi menjadi bersalah akan penyembahan berhala; dan selain itu, saat mereka menolak Raja Mesias untuk menjadi Raja mereka, mereka menyatakan bahwa mereka tidak memiliki raja kecuali Caesar, seorang kaisar penyembah berhala, dan bergabung dengan orang-orang Gentil yang menyembah berhala dalam menyalibkan Kristus, Yoh 19:12.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mal 2:10-17
Matthew Henry: Mal 2:10-17 - Pelanggaran terhadap Perjanjian Nikah; Dakwaan atas Dasar-dasar Pemikiran yang Rusak Pelanggaran terhadap Perjanjian Nikah; Dakwaan atas Dasar-dasar Pemikiran yang Rusak (2:10-17...
SH: Mal 2:10-16 - Peranan Pernikahan. (Sabtu, 12 Desember 1998) Peranan Pernikahan.
Peranan Pernikahan. Pernikahan dan perceraian selalu mendapat perhatian serius dal...

SH: Mal 2:10-16 - Tetaplah Setia (Rabu, 14 November 2018) Tetaplah Setia
Kita sering menggunakan 2Timotius 2:13 untuk memben...
