
Teks -- Zefanya 3:9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Zef 3:9-20
Full Life: Zef 3:9-20 - SEKALIANNYA MEREKA MEMANGGIL NAMA TUHAN.
Nas : Zef 3:9-20
Zefanya kini beralih kepada rencana Allah untuk menebus
bangsa-bangsa yang telah dibersihkan melalui hukuman. Mereka suatu hari
ak...
Nas : Zef 3:9-20
Zefanya kini beralih kepada rencana Allah untuk menebus bangsa-bangsa yang telah dibersihkan melalui hukuman. Mereka suatu hari akan didamaikan kembali dengan Allah, memanggil nama-Nya dan beribadah kepada-Nya. Janji-janji ini akan digenapi dalam kerajaan seribu tahun, ketika Kristus memerintah seluruh bumi
(lihat cat. --> Wahy 20:4).
[atau ref. Wahy 20:4]
Ende -> Zef 3:9
Ende: Zef 3:9 - bahasa sutji ialah bahasa umat Jahwe (Hibrani) dengan mana bangsa kafir
dapat memudji Jahwe semestinja.
ialah bahasa umat Jahwe (Hibrani) dengan mana bangsa kafir dapat memudji Jahwe semestinja.
Ref. Silang FULL -> Zef 3:9
Ref. Silang FULL: Zef 3:9 - mereka memanggil // nama Tuhan // beribadah · mereka memanggil: Zef 2:11; Zef 2:11
· nama Tuhan: Kej 4:26; Kej 4:26
· beribadah: Yes 19:18; Yes 19:18
Defender (ID) -> Zef 3:9
Defender (ID): Zef 3:9 - bahasa yang murni Membalikkan kebingungan bahasa yang menakjubkan di Babel (Kej 11:7-9), akan ada pemulihan yang ajaib dari bahasa primitif kepada semua orang, saat mer...
Membalikkan kebingungan bahasa yang menakjubkan di Babel (Kej 11:7-9), akan ada pemulihan yang ajaib dari bahasa primitif kepada semua orang, saat mereka yang dianggap benar di dalam Kristus bersiap untuk memasuki kerajaan milenium bersama-Nya. Ini lebih dari sekadar pembersihan kosakata mereka yang tidak bersih."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Zef 3:9
Gill (ID): Zef 3:9 - Karena itu, Aku akan mengubah kepada orang-orang sebuah bahasa yang murni // agar mereka semua dapat memanggil nama Tuhan // untuk melayani-Nya dengan satu suara. Maka aku akan mengubah bahasa yang murni kepada orang-orang,.... Maksudnya, pada waktu atau sekitar waktu kehancuran Yerusalem oleh Romawi; ketika ora...
Maka aku akan mengubah bahasa yang murni kepada orang-orang,.... Maksudnya, pada waktu atau sekitar waktu kehancuran Yerusalem oleh Romawi; ketika orang-orang Yahudi, baik di tanah mereka sendiri, maupun di dunia orang-orang non-Yahudi, akan mendengar Injil pertama kali disampaikan kepada mereka, tetapi akan menolaknya; setelah itu para rasul dan para pelayan pertama dari firman akan beralih kepada bangsa-bangsa non-Yahudi, seperti yang diperintahkan oleh Tuhan kepada mereka; ketika Ia akan mengubah atau mengganti cara berbicara dan bahasanya terhadap mereka, dan bahasa serta ucapan mereka terhadap-Nya juga akan diubah dan diganti: karena kata-kata tersebut dapat diartikan dua cara; baik sebagai ucapan Tuhan kepada bangsa-bangsa non-Yahudi, yaitu Injil-Nya yang dikirimkan kepada mereka; seperti yang terjadi segera setelah kebangkitan Kristus dari kematian, dan penolakan oleh orang-orang Yahudi; selama ratusan tahun Tuhan tidak memperhatikan mereka; mengabaikan waktu ketidaktahuan mereka; tidak mengutus nabi kepada mereka, atau pesan melalui siapapun untuk mengajar mereka; yea, Ia berbicara kasarnya kepada mereka, dalam cara Providensial; dalam jalan hukuman-Nya; khususnya ketika mereka mengamuk dan memikirkan hal-hal yang sia-sia terhadap Mesias-Nya, Ia berbicara kepada mereka dalam kemarahan-Nya, dan menyusahkan mereka dalam ketidakpuasan-Nya yang besar; lihat Kis 17:30 tetapi sekarang Ia mengubah nada suaranya, mengganti bahasanya, dan mengutus Injil-Nya kepada mereka; yang merupakan sebuah "bahasa" cinta, anugerah, dan belaskasihan; damai, pengampunan, kebenaran, dan keselamatan; mendorong jiwa-jiwa untuk percaya kepada Kristus untuk hal-hal tersebut: dan ini adalah sebuah "ucapan" atau bahasa yang "murni"; doktrin yang murni, diambil dari Kitab Suci yang kudus; bebas dari kotoran kesalahan; tidak tercampur, konsisten, dan utuh; dan yang memiliki kecenderungan untuk mempromosikan kemurnian hati, kehidupan, dan percakapan: atau, adalah sebuah "ucapan pilihan" h; seperti yang diterjemahkan beberapa orang; berbicara tentang hal-hal pilihan, yang lebih berharga dari emas dan perak, mutiara, dan batu permata yang berharga; doktrin-doktrinnya adalah harta yang tak ternilai, kekayaan Kristus yang tidak terduga; dan ini, atas perintah Kristus, setelah kebangkitan-Nya dari kematian, diperintahkan untuk disampaikan kepada semua bangsa, Mat 28:19 atau ini mungkin merujuk kepada bahasa yang berbeda yang diucapkan oleh bangsa non-Yahudi yang telah bertobat, ketika Injil datang dengan kuasa kepada mereka; yang akan berbicara, seperti semua orang yang bertobat lakukan, dengan bahasa yang berbeda dari yang mereka ucapkan sebelumnya; sebagai ganti sumpah dan kutukan, kebohongan, ucapan kotor dan basa-basi, sekarang mereka berbicara bahasa pertobatan kepada Tuhan, mengakui dosa-dosa mereka, dan berdoa untuk pengampunan dosa-dosa tersebut; bahasa iman kepada Kristus, terlebih dahulu dengan cara yang lebih lemah dan rapuh, kemudian dengan lebih kuat dan penuh keyakinan, percaya akan kepentingan mereka kepada-Nya, dan pada kasih Allah yang kekal, serta perjanjian anugerah; bahasa cinta kepada Kristus, umat-Nya, kebenaran, dan peraturan-Nya; bahasa yang merendahkan jiwa, mengangkat Kristus, dan memuliakan anugerah yang bebas; bahasa pujian dan syukur atas karunia yang diterima, baik yang sementara maupun yang rohani; dan khususnya untuk Kristus, serta anugerah dan kemuliaan melalui-Nya: mereka kemudian berbicara bahasa pengalaman anugerah kepada satu sama lain; dan dalam bahasa Kitab Suci, dalam kata-kata yang diajarkan oleh Roh Kudus; dan, dalam percakapan sehari-hari, bahasa mereka murni, dan bebas dari korupsi dan keburukan yang sebelumnya mengotorinya: ini berasal dari kemurnian hati; dari pengalaman yang kaya atas anugerah Tuhan; dari ajaran Roh Tuhan; dan yang menunjukkan bahwa seseorang sudah bersama dengan Yesus; inilah bahasa Kanaan, Yes 19:18,
agar mereka semua dapat memanggil nama Tuhan; yang terkadang mencakup keseluruhan ibadah dan pelayanan kepada Tuhan; tetapi, karena itu diungkapkan kemudian, itu lebih bermaksud, khususnya, doa kepada Tuhan; untuk itu, manusia dipersiapkan dan memenuhi syarat, dengan memiliki bahasa murni yang dipalingkan kepada mereka; atau melalui Injil yang datang dengan kuasa kepada mereka; dan karena anugerah efektif yang mengubah mereka, dan menyebabkan mereka berbicara berbeda dari yang mereka lakukan sebelumnya; dan kemudian suara mereka didengar dalam doa kepada Tuhan; dan yang menyenangkan dan menyukakan hati-Nya, Kis 9:11 dan ini adalah keadaan dari "semua" yang memiliki bahasa yang murni; tidak ada satu jiwa tanpa doa di antara mereka: selanjutnya,
untuk melayani-Nya dengan satu suara; atau, "dengan satu bahu" i; kiasan ini, baik merujuk pada pembawa beban, yang bergabung bersama dalam memikul beban apapun, yang saling menempel bahu saat mereka membawanya; atau kepada lembu-lembu yang menarik dalam sebuah kuk, yang dipasangkan bersama bahu demi bahu; karena itu terjemahan Septuaginta menyatakan "di bawah satu kuk": di mana ini diikuti oleh terjemahan Siria dan Arab. Frase ini menandakan, bahwa bangsa-bangsa non-Yahudi yang telah Injil disampaikan kepada mereka, dan mereka dipanggil oleh Injil tersebut, serta semua berbicara dalam bahasa yang sama, harus bersatu dalam persekutuan satu sama lain, dan memuji Tuhan bersama-sama; setuju dalam doa untuk meminta kepada Tuhan hal yang sama; berdiri teguh dalam iman Injil, dan berjuang untuk itu, berpikiran sama; berkumpul secara konstan untuk melanjutkan berbagai cabang ibadah keagamaan, dan mempromosikan kepentingan Sang Penebus; semua menarik ke arah yang sama, seperti sekelompok kuda dalam kereta Firaun; memiliki satu hati, dan satu cara diberikan kepada mereka untuk takut kepada Tuhan; dan demikian, dengan satu pikiran dan satu mulut, memuliakan Tuhan; demikianlah Kimchi dan Ben Melech menafsirkan dengan satu hati dan satu pikiran. Perkataan ini diterapkan pada zaman Mesias oleh orang Yahudi, baik yang kuno maupun modern k.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Zef 3:8-13
Matthew Henry: Zef 3:8-13 - Penghukuman dan Kasih Setia; Janji-janji Kasih Setia Penghukuman dan Kasih Setia; Janji-janji Kasih Setia (3:8-13)...
SH: Zef 3:9-20 - Habis Gelap Terbitlah Terang (Senin, 25 September 2017) Habis Gelap Terbitlah Terang
T idak ada kalimat lain yang dapat menggambarkan apa yang akan terjadi atas umat Tuh...

SH: Zef 3:9-20 - Dibuat Lemah oleh Tuhan? (Selasa, 28 Februari 2023) Dibuat Lemah oleh Tuhan?
Seperti apa rasanya dipulihkan dan diselamatkan? Lazimnya pemulihan dipahami sebagai per...

SH: Zef 3:1-11 - Berpegang teguh pada Allah (Rabu, 25 November 2009) Berpegang teguh pada Allah
Judul: Berpegang teguh pada Allah
Semua pemimpin secara eksistensial adalah abd...
Topik Teologia -> Zef 3:9
Topik Teologia: Zef 3:9 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...
Constable (ID): Zef 1:2--3:9 - --II. Hari penghakiman Yahweh 1:2--3:8
Nubuat Zefanya semuanya tentang "hari TUHAN." Dia mengungkapkan dua h...

Constable (ID): Zef 3:9-20 - --III. Hari berkat Yahweh 3:9-20 Setelah menyelesaikan wahyu yang berkait...
