
Teks -- Amos 7:8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Am 7:7-9
Full Life: Am 7:7-9 - TALI SIPAT.
Nas : Am 7:7-9
Penglihatan ketiga Amos menyatakan Allah sedang mengukur Israel
dengan tali sipat. Tali sipat adalah tali yang berbandul timah pada
...
Nas : Am 7:7-9
Penglihatan ketiga Amos menyatakan Allah sedang mengukur Israel dengan tali sipat. Tali sipat adalah tali yang berbandul timah pada ujungnya yang dipakai oleh tukang batu untuk memastikan ketegaklurusan tembok. Israel didapati dalam keadaan tidak lurus lagi dan mungkin akan roboh karena mereka telah menolak firman Allah (ayat Am 7:12-17); karena itu, hukuman Allah pasti akan datang.
Jerusalem -> Am 7:8
Jerusalem: Am 7:8 - Aku tidak akan memaafkannya lagi Ini menjadi ulangan selanjutnya, bdk Ams 8:2, mengganti ulangan dalam kedua penglihatan pertama: Maka menyesallah TUHAN karena hal itu, Ams 7:3,6. Ket...
Ende -> Am 7:8
Ende: Am 7:8 - -- Allah akan memasang tali sipat pada Israil untuk melihat apa ia "lurus" (seperti
tembok). Memang tidak, sehingga mesti dihukum.
Sekarang antjaman akan...
Allah akan memasang tali sipat pada Israil untuk melihat apa ia "lurus" (seperti tembok). Memang tidak, sehingga mesti dihukum.
Sekarang antjaman akan dilaksanakan pula (lih. Amo 3:6).
Ref. Silang FULL -> Am 7:8
Ref. Silang FULL: Am 7:8 - yang kaulihat // Amos // Tali sipat // memaafkannya lagi · yang kaulihat: Yer 1:11,13
· Amos: Am 8:2
· Tali sipat: 2Raj 21:13; 2Raj 21:13
· memaafkannya lagi: Yer 15:6; Yer 15:6; ...
· yang kaulihat: Yer 1:11,13
· Amos: Am 8:2
· Tali sipat: 2Raj 21:13; [Lihat FULL. 2Raj 21:13]
· memaafkannya lagi: Yer 15:6; [Lihat FULL. Yer 15:6]; Yeh 7:2-9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Am 7:8
Gill (ID): Am 7:8 - Dan Tuhan berfirman kepadaku, Amos, apa yang kau lihat // dan aku berkata, sebuah tali plumbum // lalu Tuhan berfirman, lihat, aku akan menaruh sebuah tali plumbum di tengah-tengah umatku Israel // aku tidak akan lagi melewati mereka. Dan Tuhan berfirman kepadaku, Amos, apa yang kau lihat?.... Pertanyaan ini diajukan kepadanya, terutama karena ia diam, dan tidak memohon kepada Tuhan...
Dan Tuhan berfirman kepadaku, Amos, apa yang kau lihat?.... Pertanyaan ini diajukan kepadanya, terutama karena ia diam, dan tidak memohon kepada Tuhan mengenai visi ini, berbeda dengan yang sebelumnya; juga karena visi ini mengisyaratkan sesuatu yang penting dan bermakna, yang ingin ia agar nabi perhatikan:
dan aku berkata, sebuah tali plumbum; kata yang sama seperti sebelumnya, dan diungkapkan dengan cara yang berbeda, seperti yang sudah dicatat. Versi Latin Vulgate mengartikannya, "sebuah alat plester" atau "sendok tukang batu"; dengan alat tersebut mereka meletakkan plester dan mortir saat membangun: Septuaginta, adalah sebuah intan: dan yang oleh Pliny f, disebut "anachites"; sebuah kata yang bunyinya mirip dengan yang digunakan di sini: Targum menerjemahkannya sebagai "penghakiman": tetapi Jarchi dan Aben Ezra memperhatikan, bahwa dalam bahasa Arab itu berarti timah atau timah, seperti yang dilakukan g; dan dengan demikian, sebuah benang dengan timah di ujungnya;
lalu Tuhan berfirman, lihat, aku akan menaruh sebuah tali plumbum di tengah-tengah umatku Israel; ambil catatan yang tepat tentang tindakan mereka, dan lihat bagaimana mereka sejalan atau tidak dengan aturan firman; dan dengan cara yang paling ketat dan benar, berurusan dengan mereka karena dosa dan pelanggaran mereka, "letakkan penghakiman pada garis, dan kebenaran pada plumbum", Yes 28:17;
Aku tidak akan lagi melewati mereka; mengerutkan alis pada dosa-dosa mereka, dan mengabaikan pelanggaran mereka, dengan tidak mengoreksi dan menghukum mereka; atau tidak akan mengampuni mereka, tetapi menimpakan hukuman kepada mereka. Jadi Targum,
"lihat, aku akan melaksanakan penghakiman di tengah-tengah umatku Israel, dan aku tidak akan menambah lagi untuk mengampuni mereka."
Walaupun beberapa orang memahaminya sebagai tindakan Allah yang membuat akhir yang total bagi mereka, sehingga Ia tidak akan lagi "melewati mereka" h, untuk menghancurkan mereka, setelah telah melakukannya sekali, dan sepenuhnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Am 7:1-9
Matthew Henry: Am 7:1-9 - Doa Pengantaraan untuk Israel; Kehancuran Israel Dinubuatkan
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Am 7:1-9 - Tali sipat Israel (Kamis, 29 November 2012) Tali sipat Israel
Judul: Tali sipat Israel
Di dalam mendirikan sebuah bangunan, dibutuhkan material se...

SH: Am 7:1-9 - Hukuman: Bukti Kasih (Senin, 4 Oktober 2021) Hukuman: Bukti Kasih
Hukuman sering kali dianggap sebagai sebuah tindakan yang negatif dan kejam. Pada kenyataann...
Constable (ID): Am 7:1--9:15 - --III. Visi yang dilihat Amos pasal 7--9 Amos selanjutnya mencatat lima v...

Constable (ID): Am 7:1-9 - --A. Tiga penglihatan singkat tentang penghakiman yang akan datang 7:1-9 ...
