
Teks -- Yeremia 5:15 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Yer 5:1-31
Jerusalem: Yer 5:1-31 - -- Kesalahan pokok umat Israel ialah memuja berhala dan sekaligus Tugas. Di samping itu Yeremia menyebut di sini semacam ateisme praktis, bdk Maz 14:1-3,...
Kesalahan pokok umat Israel ialah memuja berhala dan sekaligus Tugas. Di samping itu Yeremia menyebut di sini semacam ateisme praktis, bdk Maz 14:1-3, dan ketegaran hati. Yer 3,12-13; kemesuman, Yer 5:7-8, dan ketidakadilan sosial, Yer 5:26-29. Nabi terutama mempersalahkan para pemimpin, Yer 5:4-5, dan para imam serta nabi, Yer 5:31.
Ende -> Yer 4:5--6:30
Ende: Yer 4:5--6:30 - -- Bagian itu merupakan suatu kesatuan. Hanja Yer 6:18-25 bersifat
tambahan jang tidak pada tempatnja. Jeremia menggambarkan penjerbuan Juda oleh
musuh d...
Bagian itu merupakan suatu kesatuan. Hanja Yer 6:18-25 bersifat tambahan jang tidak pada tempatnja. Jeremia menggambarkan penjerbuan Juda oleh musuh dari sebelah utara (Yer 4:5-6:1) dengan tidak menjebut nama musuh itu. Penjerbuan itu menghukum kedjahatan Juda jang bermatjam-ragam (Yer 4:18; 5:1-17; 5:26-31). Dalam bagian terachir (Yer 6:1-30) sekali lagi penjerbuan dilukiskan dengan sebab-musababnja.
Ref. Silang FULL -> Yer 5:15
Ref. Silang FULL: Yer 5:15 - suatu bangsa // kenal bahasanya · suatu bangsa: Ul 28:49; Ul 28:49; 2Raj 24:2; 2Raj 24:2
· kenal bahasanya: Kej 11:7; Kej 11:7; Yes 28:11; Yes 28:11
Defender (ID): Yer 5:15 - sebuah bangsa kuno Bangsa Babilonia yang segera menyerang Yehuda memang merupakan yang paling kuno di antara semua bangsa. Di Babel, Nimrod mendirikan pemberontakan pert...

Defender (ID): Yer 5:15 - bahasa Juga di Babel, Tuhan mengubah bahasa perdana (yang mungkin dipelihara oleh Nuh dan Sem, dan akhirnya Eber dan Abraham) menjadi bahasa Sumeria dan bany...
Juga di Babel, Tuhan mengubah bahasa perdana (yang mungkin dipelihara oleh Nuh dan Sem, dan akhirnya Eber dan Abraham) menjadi bahasa Sumeria dan banyak bahasa lainnya (Kejadian 11:9).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yer 5:15
Gill (ID): Yer 5:15 - Lihat, Aku akan mendatangkan suatu bangsa kepadamu dari jauh // Hai rumah Israel, demikianlah firman Tuhan // itu adalah suatu bangsa yang besar // sebuah bangsa yang bahasanya tidak kau ketahui // maupun tidak mengerti apa yang mereka katakan Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan suatu bangsa dari jauh kepadamu,.... Dari Babel, seperti yang tertulis dalam Yer 4:16, Hai rumah Israel, demikianl...
Sesungguhnya, Aku akan mendatangkan suatu bangsa dari jauh kepadamu,.... Dari Babel, seperti yang tertulis dalam Yer 4:16,
Hai rumah Israel, demikianlah firman Tuhan; meskipun rumah Israel umumnya dipandang sebagai sepuluh suku, terutama ketika dibedakan dari rumah Yehuda; namun di sini tampaknya merujuk kepada orang Yahudi, keturunan Yakub, atau Israel di tanah Yehuda; karena Israel, atau sepuluh suku, telah dibawa ke dalam pembuangan ke Asyur sebelum waktu ini:
itu adalah suatu bangsa yang besar; kuat dan berkuasa; begitu perkasa sehingga mereka tidak akan mampu melawan mereka, dan berdiri di hadapan mereka: "itu adalah bangsa yang kuno"; monarki Babel adalah yang paling kuno; dimulai pada masa Nimrod, Kej 10:10 dan karena itu pasti merupakan bangsa yang memiliki kekuatan dan pengalaman yang besar yang telah ada begitu lama, dan akibatnya pasti menakutkan bagi yang lain:
sebuah bangsa yang bahasanya tidak kau ketahui; yang merupakan bahasa Siria: ini, jelas, tidak dikenal oleh orang biasa di antara orang Yahudi pada masa Hizkia, meskipun beberapa orang terkemuka mengerti; oleh karena itu Rabshakeh, jenderal raja Asyur, tidak akan menyampaikan pidato menghina dalam bahasa Siria, yang hanya dipahami oleh para pangeran; melainkan dalam bahasa Ibrani, bahasa dari orang biasa, 2Raj 18:26, meskipun setelah pembuangan, bahasa ini dipahami oleh orang Yahudi, dan biasa digunakan oleh mereka, seperti pada masa Tuhan kita:
maupun tidak mengerti apa yang mereka katakan; sehingga mereka akan dianggap sebagai orang yang biadab satu sama lain; ataupun mereka tidak dapat berharap akan ada belas kasihan dari mereka, atau bahwa mereka akan diberikan tempat, ketika permohonan mereka untuk kasih dan hidup tidak dapat dipahami.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 5:10-19
Matthew Henry: Yer 5:10-19 - Hukuman Ilahi Diancamkan; Hukuman Ilahi Dibenarkan Hukuman Ilahi Diancamkan; Hukuman Ilahi Dibenarkan (5:10-19)
...
SH: Yer 5:10-19 - Memperilah yang asing, diperhamba yang asing (Jumat, 29 Agustus 2014) Memperilah yang asing, diperhamba yang asing
Judul: Memperilah yang asing, diperhamba yang asing
Belum...

SH: Yer 5:10-19 - Meremehkan Kuasa Allah (Kamis, 27 Januari 2022) Meremehkan Kuasa Allah
Allah menciptakan umat manusia supaya mereka memuliakan-Nya (lih. ...

SH: Yer 5:1-17 - Allah masih menyelidiki (Minggu, 3 September 2000) Allah masih menyelidiki
Allah masih menyelidiki.
Allah memerintahkan Yeremia memeriksa seluruh rakyat...
TFTWMS -> Yer 5:7-18
TFTWMS: Yer 5:7-18 - Pemberontakan Mereka Dijelaskan PEMBERONTAKAN MEREKA DIJELASKAN (Yeremia 5:7-18)
Allah bertanya, &ap...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 2:1--6:30 - --1. Peringatan hukuman yang akan datang karena kesalahan Yehuda ms. 2-6 ...

