
Teks -- Yeremia 40:10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 40:1--46:24; Yer 40:7-16
Full Life: Yer 40:1--46:24 - DIANGKUT KE DALAM PEMBUANGAN.
Nas : Yer 40:1-44:30
Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda
setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sed...
Nas : Yer 40:1-44:30
Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.

Full Life: Yer 40:7-16 - GEDALYA ... ATAS NEGERI ITU.
Nas : Yer 40:7-16
Gedalya, seorang pemimpin yang baik, membantu mengembalikan
ketertiban dan damai di negeri itu; ia bertugas selama sekitar lima t...
Nas : Yer 40:7-16
Gedalya, seorang pemimpin yang baik, membantu mengembalikan ketertiban dan damai di negeri itu; ia bertugas selama sekitar lima tahun sebelum dibunuh oleh Ismael, yang ingin terus menentang Babel. Gedalya terlalu mempercayai Ismael, bahkan sesudah diberi tahu tentang komplotan untuk membunuhnya.
Ref. Silang FULL -> Yer 40:10
Ref. Silang FULL: Yer 40:10 - di Mizpa // hasil anggur // kemudian simpanlah // hendak menetap · di Mizpa: Yer 40:6; Yer 40:6
· hasil anggur: Kej 27:28; Kej 27:28; Kel 23:16; Kel 23:16
· kemudian simpanlah: Kel 7:19; 2Kor 4:...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yer 40:10
Gill (ID): Yer 40:10 - Adapun saya, lihatlah, saya akan tinggal di Mizpah, untuk melayani orang-orang Khaldea yang datang kepada kami // tetapi kamu, kumpulkanlah anggur, buah-buahan musim panas, dan minyak // dan masukkan mereka ke dalam wadah-wadahmu // dan tinggallah di kota-kota kalian yang telah kalian ambil. Adapun saya, lihatlah, saya akan tinggal di Mizpah, untuk melayani orang-orang Khaldea yang datang kepada kami,.... Di sini ia mengingatkan contoh dir...
Adapun saya, lihatlah, saya akan tinggal di Mizpah, untuk melayani orang-orang Khaldea yang datang kepada kami,.... Di sini ia mengingatkan contoh dirinya sendiri, seperti sebelumnya untuk kesejahteraan mereka, untuk mengajak mereka tinggal di negeri itu dan melayani orang-orang Khaldea; ini adalah apa yang telah ia tetapkan untuk dilakukan, dan telah memilih Mizpah, sebuah kota perbatasan, dan dalam perjalanan menuju Babilonia, sebagai tempat tinggal yang tepat untuknya, sebagai gubernur di bawah raja Babilonia: "untuk melayani orang-orang Khaldea"; atau "untuk berdiri di depan mereka" u; yang akan datang kepadanya sebagai utusan dari raja Babilonia, untuk menerima upeti atau membawa perintah kepadanya; semua ini akan ia urus, serta menjadi pembela bagi orang Yahudi, dan berbicara atas nama mereka, untuk mendapatkan kebaikan yang akan diberikan kepada mereka; dan khususnya untuk para jenderal ini dan pasukan mereka, agar mereka dapat diampuni, dan tinggal dengan aman di negeri itu: ia menyarankan bahwa mereka tidak perlu repot dengan hal-hal ini; semua urusan semacam ini akan ia ambil untuk diproses; sehingga mereka tidak akan memiliki apa pun untuk ditakuti, atau apa pun untuk dilakukan, kecuali yang berikut:
tetapi kamu, kumpulkanlah anggur, buah-buahan musim panas, dan minyak; yaitu, anggur untuk dibuat anggur, dan zaitun untuk dibuat minyak, dan buah-buahan musim panas, seperti buah ara dan apel. Targum menafsirkannya sebagai gumpalan buah ara; dan demikian juga Jarchi; karena yang dimaksud adalah buah-buahan dari pohon, dan bukan buah-buahan dari tanah, seperti jagung dan gandum; karena baik panen barley maupun gandum telah selesai sebelum waktu ini; kota itu diambil pada bulan Juli, dan, sebulan setelah itu, Nebuzaradan datang dan membawa tawanan, dan meninggalkan orang-orang miskin dengan Gedaliah, yang diangkat sebagai gubernur. Ini dapat diterjemahkan sebagai "buah-buahan musim gugur" w; karena kata tersebut menunjukkan musim gugur serta musim panas;
dan masukkan mereka ke dalam wadah-wadahmu; tong, botol, dan wadah serupa lainnya, yang sesuai dengan hal-hal yang disebutkan, dan yang biasa digunakan, agar dapat disimpan untuk musim dingin; dan seperti biasa mereka lakukan di masa-masa damai, tanpa takut ada musuh yang datang dan mengambilnya dari mereka:
dan tinggallah di kota-kota kalian yang telah kalian ambil; bukan dengan kekuatan senjata, atau sesuka hati mereka; tetapi yang telah mereka miliki sebelumnya sebagai warisan dari keluarga mereka, dan yang baru-baru ini mereka ambil kembali, atau bagaimanapun mereka dapat masuk kembali ke dalam kepemilikan yang tenang.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 40:7-16
SH: Yer 40:7--41:18 - Kesia-siaan memberontak (Kamis, 6 November 2014) Kesia-siaan memberontak
Judul: Kesia-siaan memberontak
Perikop hari ini memperlihatkan situasi kacau s...

SH: Yer 40:7--41:18 - Para Pahlawan Tragis (Selasa, 24 Mei 2022) Para Pahlawan Tragis
Gedalya menyuarakan kembali apa yang menjadi keinginan Tuhan.
Gedalya bersumpah agar ...

SH: Yer 40:1-16 - Antara Gedalya dan Nebuzaradan (Jumat, 11 Mei 2001) Antara Gedalya dan Nebuzaradan
Antara Gedalya dan Nebuzaradan.
Perbandingan sangat kontras antara 2 tokoh...

SH: Yer 40:1-16 - Tulus dan peka (Minggu, 29 April 2007) Tulus dan peka
Judul: Tulus dan peka
Ketulusan seorang pemimpin terlihat saat kesulitan datang menerpa,
...
TFTWMS -> Yer 40:6-12
TFTWMS: Yer 40:6-12 - Pemerintahan Provinsi Dibentuk PEMERINTAHAN PROVINSI DIBENTUK (Yeremia 40:6-12)
Mizpa itu sekitar ...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...


