
Teks -- Yeremia 29:26 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 29:24-32
Full Life: Yer 29:24-32 - SEMAYA.
Nas : Yer 29:24-32
Semaya adalah seorang nabi palsu di Babel yang telah menulis sepucuk
surat kepada Zefanya, seorang imam di Yerusalem, serta meny...
Nas : Yer 29:24-32
Semaya adalah seorang nabi palsu di Babel yang telah menulis sepucuk surat kepada Zefanya, seorang imam di Yerusalem, serta menyuruhnya memenjarakan Yeremia. Jelas surat-surat Yeremia kepada orang buangan telah membangkitkan amarah para nabi palsu di Babel. Allah menanggapi dengan menyatakan bahwa baik Semaya maupun keturunannya tidak akan ikut kembali ke Yerusalem.
Ende -> Yer 27:1--29:32; Yer 29:24-32
Ende: Yer 27:1--29:32 - -- Mungkin sekali bagian ini suatu ringkasan beberapa peristiwa jang setjara
tertulis dikirim bersama dengan Jeremia (Yer 27:1-29:32) kepada kaum
buangan...
Mungkin sekali bagian ini suatu ringkasan beberapa peristiwa jang setjara tertulis dikirim bersama dengan Jeremia (Yer 27:1-29:32) kepada kaum buangan jang th. 597 diangkut ke Babel. Terdjemahan Junani dalam bagian ini sangat berbeda dengan teks Hibrani.

Ende: Yer 29:24-32 - -- Bagian ini mentjeritakan suatu reaksi dari pihak nabi2 palsu didalam pembuangan
terhadap surat Jeremia tadi. Naskah Hibrani sedikit katjau
Bagian ini mentjeritakan suatu reaksi dari pihak nabi2 palsu didalam pembuangan terhadap surat Jeremia tadi. Naskah Hibrani sedikit katjau
Ref. Silang FULL -> Yer 29:26
Ref. Silang FULL: Yer 29:26 - untuk memasungkan // orang gila · untuk memasungkan: Yer 20:2
· orang gila: 1Sam 10:11; 1Sam 10:11; Hos 9:7; Yoh 10:20; Yoh 10:20
· untuk memasungkan: Yer 20:2
· orang gila: 1Sam 10:11; [Lihat FULL. 1Sam 10:11]; Hos 9:7; Yoh 10:20; [Lihat FULL. Yoh 10:20]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yer 29:26
Gill (ID): Yer 29:26 - Tuhan telah menjadikanmu imam menggantikan Yehoiada, imam // agar kamu menjadi petugas di rumah Tuhan // karena setiap orang yang adalah gila, dan menjadikan dirinya seorang nabi // bahwa engkau harus memenjarakannya, dan mengenakan belenggu. Tuhan telah menjadikanmu imam menggantikan Yehoiada, imam,.... Hal ini sama dengan Seraiah, yang mungkin memiliki lebih dari satu nama, dan Yehoiada m...
Tuhan telah menjadikanmu imam menggantikan Yehoiada, imam,.... Hal ini sama dengan Seraiah, yang mungkin memiliki lebih dari satu nama, dan Yehoiada menjadi salah satunya, yang mungkin telah dihapus, atau dibawa pergi sebagai tawanan; dan Zephaniah, sagan atau deputinya, menggantikan dia. Beberapa orang berpikir bahwa dia merujuk pada Yehoiada yang terkenal pada masa Yoas, seorang reformator besar; dan bahwa orang ini adalah orang yang sama seperti itu karena semangatnya, atau setidaknya seharusnya begitu, yang dia ingin agar dia tunjukkan terhadap Yeremia; tetapi yang pertama tampaknya paling mungkin:
yaitu agar kamu menjadi petugas di rumah Tuhan; atau "pengunjung", atau "pengawas" i di sana; yaitu, Zephaniah, dan para imam lainnya; atau bahwa dia harus memastikan ada petugas yang tepat di sana, untuk merawatnya, dan tidak membiarkan siapa pun masuk dan bernubuat di sana, yang akan merugikan rakyat, seperti yang ingin dia sampaikan:
karena setiap orang yang adalah gila, dan menjadikan dirinya seorang nabi; atau, "terhadap setiap orang" k; untuk mencegah semua orang yang bersemangat, dan mereka yang terganggu dengan kegilaan di otak mereka, dan mengangkat diri sendiri sebagai nabi, dari berbicara atas nama Tuhan; demikian juga para nabi sejati di masa lalu, dan para rasul Kristus, serta pelayan setia firman, selalu digambarkan sebagai orang-orang yang berada di luar kendali, dan seolah-olah mengambil alih suatu jabatan yang bukan milik mereka; oleh karena itu seharusnya dibatasi dan dikejar oleh kekuasaan yang lebih tinggi:
bahwa engkau harus memenjarakannya, dan mengenakan belenggu; kata pertama ini, menurut bahasa Ibrani, berarti sebuah mesin atau alat, di mana leher dimasukkan, seperti penjara kita; dan yang terakhir alat besi untuk tangan, sebuah belenggu, atau borgol, seperti yang dijelaskan oleh Kimchi; lihat Yer 20:2; meskipun yang ini lebih baik sesuai dengan penjara, menjadi tempat yang sempit dan sempit, di mana tangan, kaki, dan leher dimasukkan l.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 29:24-32
Matthew Henry: Yer 29:24-32 - Kebencian Semaya; Hukuman terhadap Semaya Kebencian Semaya; Hukuman terhadap Semaya (29:24-32)
...
SH: Yer 29:15-32 - Allah menentang nabi palsu (Kamis, 23 November 2006) Allah menentang nabi palsu
Judul: Allah menentang nabi palsu
Di samping menegaskan agar umat Yehuda dalam ...

SH: Yer 29:24-32 - Jangan mau dibungkam (Sabtu, 21 April 2001) Jangan mau dibungkam
Jangan mau dibungkam.
Bagaimana perasaan kita jika perhatian dan usaha yang
kita lak...

SH: Yer 29:1-32 - Berkat dan hukuman (Kamis, 16 Oktober 2014) Berkat dan hukuman
Judul: Berkat dan hukuman
Dalam perikop ini ada perintah (4-7), ada peringatan (8-9...

SH: Yer 29:1-32 - Awas Longsor! (Jumat, 6 Mei 2022) Awas Longsor!
Dalam perjalanan ke daerah pegunungan, barangkali kita akan menjumpai papan peringatan: "Awas Longs...
TFTWMS -> Yer 29:21-32
TFTWMS: Yer 29:21-32 - Bahaya Bagi Para Nabi Palsu Di Tengah-tengah Mereka Yang Berada Di Pembuangan BAHAYA BAGI PARA NABI PALSU DI TENGAH-TENGAH MEREKA YANG BERADA DI PEMBUANGAN (Yeremia 29:21-32...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...


