
Teks -- Yesaya 19:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yes 13:1--24:17; Yes 19:16-25
Full Life: Yes 13:1--24:17 - UCAPAN ILAHI.
Nas : Yes 13:1-23:18
Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada
berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya m...
Nas : Yes 13:1-23:18
Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

Full Life: Yes 19:16-25 - PADA WAKTU ITU.
Nas : Yes 19:16-25
Yesaya memberi empat nubuat yang akan digenapi "pada waktu itu".
1) Orang Mesir akan takut kepada orang Yehuda ketika merek...
Nas : Yes 19:16-25
Yesaya memberi empat nubuat yang akan digenapi "pada waktu itu".
- 1) Orang Mesir akan takut kepada orang Yehuda ketika mereka menyadari bahwa hukuman mereka berasal dari Allah (ayat Yes 19:16-17).
- 2) Setelah masa penderitaan, kota-kota di Mesir akan menyembah Tuhan, dan mezbah-mezbah akan didirikan bagi Dia (ayat Yes 19:18-19).
- 3) Orang Mesir akan berseru kepada Allah, yang akan mengutus seorang penyelamat kepada mereka, dan banyak akan berbalik kepada Tuhan (ayat Yes 19:20-22).
- 4) Mesir, Asyur, dan Israel akan menyembah Tuhan bersama (ayat Yes 19:23-25). Sekalipun "waktu itu" di sini tidak disebutkan dengan jelas saatnya, ayat lainnya mengemukakan bahwa frasa ini mengacu kepada aneka peristiwa akhir zaman yang berhubungan dengan masa kesengsaraan (bd. pasal Wahy 4:1-19:21) dan pemerintahan Kristus seribu tahun (bd. pasal Wahy 20:1-15).
Jerusalem -> Yes 13:1--23:18; Yes 19:16-25
Jerusalem: Yes 13:1--23:18 - -- Bagian kitab Yesaya ini memuat nubuat-nubuat melawan bangsa-bangsa lain. Semua nubuat yang bersangkutan dikumpulkan di sini sama seperti dalam kitab Y...
Bagian kitab Yesaya ini memuat nubuat-nubuat melawan bangsa-bangsa lain. Semua nubuat yang bersangkutan dikumpulkan di sini sama seperti dalam kitab Yer 46:1-51:27 dan kitab Yeh 25:1-32:32. Ke dalam kumpulan itu dimasukkan juga nubuat-nubuat yang tidak berasal dari nabi Yesaya, tetapi dari zaman kemudian dari itu; khususnya nubuat-nubuat melawan Babel, bab 13-14, berasal dari zaman kemudian.

Jerusalem: Yes 19:16-25 - -- Bagian ini di zaman kemudian barulah disisipkan ke dalam kitab Yesaya. Bagian berupa prosa ini mengandaikan bahwa sejumlah orang Yahudi menetap di neg...
Bagian ini di zaman kemudian barulah disisipkan ke dalam kitab Yesaya. Bagian berupa prosa ini mengandaikan bahwa sejumlah orang Yahudi menetap di negeri Mesir, Yes 19:18-19; bdk Yer 44:1+. Dinubuatkan bahwa negeri Mesir akan bertobat dan berdamai dengan bangsa Asyur dan Israel. Ketiga bangsa itu diberkati oleh Tuhan dan bangsa Asyur dan Mesir mendapat hak istimewa sama seperti umat Israel. Universalisme semacam itu tidak dikenal bangsa Israel sebelum nabi Deutero-yesaya.
Ende: Yes 13:1--23:18 - -- Dalam pasal2 ini terkumpullah pelbagai nubuat jang menubuatkan hukuman jang akan
ditimpakan Allah kepada musuh umatNja. Hanja pasal 23 (aj.15-25)(Yes ...
Dalam pasal2 ini terkumpullah pelbagai nubuat jang menubuatkan hukuman jang akan ditimpakan Allah kepada musuh umatNja. Hanja pasal 23 (aj.15-25)(Yes 23:15-18) mengenai orang tertentu sadja. Hukuman dan kebinasaan musuh termasuk kedalam keselamatan umat Allah. Keselamatan itu kan masih dibajangkan sebagai pemulihan kekuasaan politik dan kemerdekaan nasional. Bangsa2 itu dihukum oleh karena dengan memerangi umat Allah, memerangi Jahwe sendiri. Maka mereka diperangi oleh Jahwe pula.

Nubuat ini pasti kemudian ditambahkan.

Ende: Yes 19:18 - -- Ajat ini sukar sekali diartikan. Kelima (tempat lima atau "banjak"?) kota itu
agaknja didiami banjak orang Israil.
Ajat ini sukar sekali diartikan. Kelima (tempat lima atau "banjak"?) kota itu agaknja didiami banjak orang Israil.

kiranja nama beribarat sadja, bukan kota tertentu.
Ref. Silang FULL -> Yes 19:18
Ref. Silang FULL: Yes 19:18 - waktu itu // lima kota // yang bersumpah // disebutkan Ir-Heres · waktu itu: Yes 10:20; Yes 10:20
· lima kota: Yer 44:1
· yang bersumpah: Mazm 22:28; Mazm 63:12; Mazm 63:12; Yes 48:1; Yer 4:2...
· waktu itu: Yes 10:20; [Lihat FULL. Yes 10:20]
· lima kota: Yer 44:1
· yang bersumpah: Mazm 22:28; Mazm 63:12; [Lihat FULL. Mazm 63:12]; Yes 48:1; Yer 4:2; Zef 3:9
· disebutkan Ir-Heres: Yes 17:1; 24:12; 32:19; Yer 43:13

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yes 19:18
Gill (ID) -> Yes 19:18
Gill (ID): Yes 19:18 - Pada hari itu akan ada lima kota di tanah Mesir // berbicara dalam bahasa Kanaan // dan bersumpah kepada Tuhan semesta alam // satu akan disebut kota kehancuran. Dalam hari itu akan ada lima kota di tanah Mesir,.... Di sini terbuka suatu pemandangan belas kasih, sebuah nubuat tentang hal-hal baik bagi orang Mes...
Dalam hari itu akan ada lima kota di tanah Mesir,.... Di sini terbuka suatu pemandangan belas kasih, sebuah nubuat tentang hal-hal baik bagi orang Mesir di masa depan; karena ini tidak dimaksudkan untuk dipahami pada waktu yang sama, bahwa malapetaka sebelumnya akan menimpa mereka; tetapi pada suatu waktu setelah itu; dan bukan tentang Mesir, secara spiritual atau mistis, yaitu, Roma, atau yurisdiksi antikristian, yang disebut demikian, Rev 11:8 dan tentang lima kerajaan yang harus memberontak darinya pada masa Reformasi, seperti yang dipikirkan Cocceius; yang menafsirkan nubuat di atas tentang keadaan antikristian, dan menyebutkan lima kerajaan yang harus terpisah darinya, dan memang terpisah; seperti Britania Raya, Amerika Serikat, Belanda, Denmark dan Norwegia, Swedia, rakyat Jerman, dan mereka yang dekat dengan mereka, seperti Bohemia, Hungaria, Transylvania, dan Helvetia; tetapi Mesir secara harfiah di sini dituju; dan lima kotanya mungkin bermaksud hanya sejumlah kota utama, seperti yang dipikirkan beberapa orang, yaitu, Memphis, Tanis, Alexandria, Bubastis, dan Heliopolis; atau lebih tepatnya itu adalah angka tertentu untuk yang tidak pasti; dan harus dipahami baik sebagai banyak, seperti lima dari enam, karena setelah itu satu disebutkan, sebagai akan dihancurkan; atau lebih tepatnya sebagai sedikit, seperti lima dari dua puluh ribu, karena begitu banyak kota dikatakan telah berada di Mesir y; dan dengan demikian angka ini digunakan dalam Kitab Suci untuk sedikit; lihat 1Co 14:19 dan nubuat ini berkaitan dengan pertobatan mereka, yang beberapa orang pikir dipenuhi dalam waktu singkat setelahnya; baik oleh beberapa orang Yahudi yang melarikan diri ke Mesir ketika Yudea diserang, dan Yerusalem dikepung oleh Sanherib, yang mengumumkan dan mengakui agama yang benar di sana, menjadi sarana untuk mengubah banyak orang Mesir; atau, seperti yang dipikirkan orang Yahudi z, itu terwujud ketika angkatan bersenjata Sanherib dihancurkan, dan yang tersisa dari mereka, yang terdiri dari orang Mesir dan orang lain, dibebaskan oleh Hizkiah, dan diterima dengan baik olehnya, memeluk agama yang benar, dan membawanya bersama mereka ke Mesir, dan di sana mengaku dan menyebarkannya; tetapi tampaknya paling mungkin merujuk pada waktu-waktu belakangan, zaman Injil, ketika itu dibawa dan diberitakan di Mesir oleh Evangelis Markus, dan yang lainnya, untuk pertobatan mereka, yang dinyatakan dalam kata-kata berikut:
berbicara dalam bahasa Kanaan; bahasa Ibrani, yang berlanjut sejak waktu kebingungan pada keturunan Sem, dan dalam keluarga Heber, dari siapa Abraham berasal; yang bukan bahasa Kanaan kuno, meskipun itu cukup mendekatinya, tetapi apa yang sekarang diucapkan oleh orang Yahudi, yang tinggal di tanah Kanaan: tetapi meskipun bahasa ini dirujuk di sini, dan mungkin dipelajari, seperti ketika Injil datang, demi memahami Kitab Suci dalam bahasa aslinya; namun itu tidak terutama dimaksudkan, tetapi agama orang Kristen dan orang Yahudi yang telah bertobat; dan artinya adalah, bahwa orang Mesir, mendengar dan menerima Injil, harus berbicara bahasa yang murni, dan membuat pengakuan yang sama akan hal itu, dan dengan satu hati dan mulut memuliakan Tuhan, dan mengaku Tuhan Yesus: dan ketika seorang pendosa bertobat, ia berbicara bahasa yang berbeda dari sebelumnya; bahasa Kanaan adalah bahasa pertobatan kepada Tuhan, iman kepada Kristus, kasih kepada mereka, dan semua orang kudus; itu adalah bahasa yang merendahkan diri, meninggikan Kristus, dan memuliakan anugerah yang bebas; itu adalah bahasa doa kepada Tuhan untuk belas kasihan yang dibutuhkan, dan pujian serta syukur atas belas kasihan yang telah diterima, dan terutama untuk Kristus, dan berkat-berkat anugerah di dalamnya; itu adalah bahasa pengalaman, dan apa yang sejalan dengan firman Tuhan: dan dalam percakapan sehari-hari itu berbeda dari yang lain; tidak ada sumpah, atau kebohongan, atau kekotoran, atau lelucon bodoh, atau pembicaraan yang kosong, sia-sia, dan tak berarti, adalah bahasa ini; tetapi apa yang penuh rasa, dan untuk penggunaan membangun:
dan bersumpah kepada Tuhan semesta alam; bukan oleh-Nya, tetapi kepada-Nya, yang kadang-kadang digunakan untuk seluruh ibadah religius, Deu 6:13 dan menunjukkan suatu penghormatan, penyerahan, dan pengabdian kepada-Nya; bandingkan Isa 45:23 dengan Rom 14:11 ini adalah bersumpah setia kepada-Nya, mengakui Dia sebagai Tuhan, Raja, dan Pembuat Hukum mereka, dan suatu keputusan untuk menaati-Nya dalam semua perintah dan ketentuan-Nya, lihat Psa 119:106,
satu akan disebut kota kehancuran; bukan salah satu dari lima kota yang disebutkan sebelumnya; karena semua yang percaya dengan hati kepada kebenaran, dan dengan mulut mengaku sesuai dengan itu, akan diselamatkan; tetapi artinya adalah, bahwa satu dan semua, dan setiap orang dari kota-kota ini, dan semua orang yang berada di dalamnya yang tidak berbicara bahasa Kanaan, yang tidak menerima Injil, ataupun tunduk kepada Kristus, akan ditujukan untuk kehancuran: meskipun ada Keri dan Cetib dari kata-kata ini; ditulis "heres", kehancuran, tetapi dibaca "cheres", matahari; dan ada sebuah kota di Mesir disebut Bethshemesh, rumah matahari, Jer 43:13 dan oleh orang Yunani disebut Heliopolis a; dan oleh orang Latin Solis Oppidum b; dan demikian versi Latin Vulgata menerjemahkannya, "dan satu akan disebut kota matahari"; yaitu, Heliopolis, tempat di mana matahari disembah, dan dari mana namanya berasal; dan demikian kata-kata tersebut adalah suatu tampilan dari anugerah Allah, bahwa di kota itu, yang menjadi tempat penyembahan berhala, di sana matahari kebenaran harus bangkit, dan akan ada sejumlah orang di dalamnya yang akan mengaku namanya. Targum mencakup baik penulisan maupun pembacaan dari pasal ini, dan menerjemahkannya,
"kota Bethshemesh, yang akan dihancurkan, akan disebut salah satu dari mereka.'

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 19:18-25
SH: Yes 19:18-25 - Keselamatan di balik penghukuman (Minggu, 5 September 2004) Keselamatan di balik penghukuman
Keselamatan di balik penghukuman.
Tidak ada yang menduga kalau pende...

SH: Yes 19:1-25 - Bila Allah bertindak. (Sabtu, 10 Oktober 1998) Bila Allah bertindak.
Bila Allah bertindak. Mesir dikenal dengan berbagai ilmu sihir dan penyembahan b...

SH: Yes 19:1-25 - Kedaulatan Allah Merendahkan Berhala (Sabtu, 31 Oktober 2020) Kedaulatan Allah Merendahkan Berhala
Tak satu pun bangsa penyembah berhala yang mengabaikan kedaulatan Allah Isra...

SH: Yes 19:1-17 - Tindakan Allah terhadap Mesir (Sabtu, 4 September 2004) Tindakan Allah terhadap Mesir
Tindakan Allah terhadap Mesir.
Akan tiba waktunya Allah pasti bertindak...
Utley -> Yes 19:18
TFTWMS: Yes 19:18 - Bangsa Mesir Bersumpah Setia Kepada Tuhan Bangsa Mesir Bersumpah Setia Kepada Tuhan (Yesaya 19:18)
18 Pada waktu itu ...

TFTWMS: Yes 19:16-25 - Rencana Tuhan Semesta Alam RENCANA TUHAN SEMESTA ALAM (Yesaya 19:16-25)
Di dalam lima paragra...

TFTWMS: Yes 19:16-25 - Bangsa Mesir Ketakutan Bangsa Mesir Ketakutan (Yesaya 19:16-25)
16 Pada waktu itu orang-o...
Constable (ID): Yes 7:1--39:8 - --III. Krisis Iman Israel pasal 7--39
Bagian panjang dari buku ini memba...



