
Teks -- 1 Tawarikh 7:21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abra...
Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abraham, dan daftar-daftar keturunan yang disajikan 1Tawarikh berakhir dengan raja Saul. Begitu disiapkan kisah mengenai Daud yang menjadi tokoh utama dalam kitab Tawarikh. baiklah dibandingkan silsilah Yesus yang disajikan Mat 1:1-17; Luk 3:23-38. Si Muwarikh memanfaatkan kitab Pentateukh dalam redaksinya yang terakhir dan lagi kitab-kitab sejarah yang sudah disusun sebelumnya. Ia menambah beberapa berita lain yang kiranya tepat. Berita-berita itu diangkatnya dari sumber-sumber lain yang tersedia baginya. Silsilah-silsilah yang disajikan si Muwarikh kemudian masih dilengkapi oleh orang-orang lain yang berhaluan sama,- Seperti seringkali halnya dengan silsilah-silsilah yang tercantum dalam Alkitab, demikianpun silsilah-silsilah yang tercantum dalam 1Tawarikh ini menunjuk hubungan kekeluargaan yang agak longgar dan bahkan hubungan antar tetangga saja. Nama-nama tempat dapat menjadi nama orang. Baik dalam naskah-naskah Ibrani maupun dalam terjemahan-terjemahan kuno ada banyak perbedaan nama. Tidak semua perbedaan dapat dicatat di sini.

Jerusalem: 1Taw 7:1-40 - -- Bab inipun disusun oleh si Muwarikh dengan memakai pelbagai sumber. Khususnya jumlah laki-laki suku Isakhar, Benyamin dan Asyer menyarankan bahwa si M...
Bab inipun disusun oleh si Muwarikh dengan memakai pelbagai sumber. Khususnya jumlah laki-laki suku Isakhar, Benyamin dan Asyer menyarankan bahwa si Muwarikh memanfaatkan salah satu dokumen mengenai pendaftaran anggota suku-suku itu. Pendaftaran itu berbeda dengan yang disebut dalam Bil 1 dan Bil 26.

Daftar keturunan Efraim berakhir dengan Yosua.

Jerusalem: 1Taw 7:21 - -- Si Muwarikh melengkapi daftar yang tercantum dalam Bil 26:35 dst, dengan sebuah daftar lain yang menambah dua orang Benyamin, yaitu Zabad, bdk 1Ta 8:1...
Si Muwarikh melengkapi daftar yang tercantum dalam Bil 26:35 dst, dengan sebuah daftar lain yang menambah dua orang Benyamin, yaitu Zabad, bdk 1Ta 8:15 dst (Zebaja) dan Ezer, bdk 1Ta 4:4. Suku Efraim dan suku Benyamin memang tetangga sehingga ada keluarga-keluarga yang dapat pindah dari suku yang satu kepada suku yang lain.
Ende -> 1Taw 1:1--9:44; 1Taw 4:1--9:34
Ende: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang
bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pad...
Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pada kaum Levita. Silsilah2 itu untuk sebagian diambil alih dari Kitab Sutji, untuk sebagian di-buat2 sadja, entah oleh si penjusun sendiri, entah oleh orang lain jang mendahuluinja, sehingga si penjusun menjalin sadja. Pada bangsa Jahudi sesudah pembuangan silsilah2 keluarga dan marga dianggap sangat penting. Nama2 jang terdapat dalam daftar2 itu tidak selalu nama2 orang tertentu, melainkan sering-kali djuga nama marga, keluarga, suku, bangsa, daerah atau kota. Kata "anak" atau "bapak","melahirkan" dan "memperanakkan" serta "kawin" tidak selalu mempunjai maknanja jang biasa, tetapi dapat berarti djuga "pendiri", "penguasa", "perebut", "bertjampur dengan suku bangsa atau marga lain" dan sebangsanja. Perlulah tiap2 kali nama2 diperiksa untuk menentukan maknanja jang konkrit. Apa jang dimaksudkan ialah seringkali hubungan2 tertentu, kadang2 hubungan tempat sadja, antara marga2 dan keluarga2 Israil satu sama lain atau dengan suku2 lain, jang lama-kelamaan diisap atau ditaklukkan oleh suku2 Israil. Dan hubungan2 sematjam itu tidak boleh dianggap sebagai selalu tjotjok dengan hasil ilmu bangsa.
Maksudnja si pengarang dengan daftar2 nama ialah: Menggabungkan Dawud dan keturunannja (al-Masih) dengan asal-usul umat Allah dan bangsa manusia seluruhnja. Dalam rentjana Allah Penjelamat semuanja menudju kesitu sebagai pusat dan penjelesaian sedjarah.

Ende: 1Taw 4:1--9:34 - -- Dalam fasal2 ini disadjikan nama marga2, keluarga2 dan suku2, jang
termasuk kedalam Israil. Bukan semua Jahudi aseli, tetapi djuga marga2 dan
keluarga...
Dalam fasal2 ini disadjikan nama marga2, keluarga2 dan suku2, jang termasuk kedalam Israil. Bukan semua Jahudi aseli, tetapi djuga marga2 dan keluarga2 asing, jang diisap oleh suku2 Israil. Dengan djalan ini mau dibuktikan, marga dan keluarga mana (sesudah pembuangan) termasuk kedalam umat Jahwe. Karena itu, bila mungkin, daftar nama diteruskan sampai kemasa pembuangan, chususnja mengenai marga2 dan keluarga2 Juda, Jerusjalem dan kaum Levita. Ketiga ini mendapat perhatian jang chusus.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Taw 7:21
Gill (ID): 1Taw 7:21 - Dan Zabad, anaknya // dan Shuthelah // serta Ezer dan Elead // yang dibunuh oleh orang-orang Gath yang lahir di tanah itu // karena mereka turun untuk mengambil ternak mereka // turun Dan Zabad, anaknya,.... Bukan anak Tahath yang terakhir disebut, tetapi anak dari Efraim, seorang anak kedua darinya: dan Shuthelah; putranya, anak Za...
Dan Zabad, anaknya,.... Bukan anak Tahath yang terakhir disebut, tetapi anak dari Efraim, seorang anak kedua darinya:
dan Shuthelah; putranya, anak Zabad, yang diberi nama menurut nama pamannya, 1Ch 7:20.
dan Ezer, dan Elead; dua anak lainnya dari Zabad:
yang dibunuh oleh orang-orang Gath yang lahir di tanah itu: yaitu, Zabad dan tiga anaknya; ini dibunuh oleh orang-orang Gath, yang adalah orang Filistin yang tinggal di sana, dan berasal dari Mesir, dan lahir di tanah itu, tetapi telah pindah ke Palestina, yang namanya diambil dari mereka, di mana Gath adalah salah satu kotanya; dan karena ini berbatasan dengan tanah Gosyen, atau berada dekat dengannya, di mana orang-orang Israel tinggal, mereka menyerang dan merampok mereka:
karena mereka turun untuk mengambil ternak mereka; dan anak-anak, cucu-cucu Efraim, melawan mereka, sehingga mereka dibunuh: dan bahwa penyerang bukanlah orang Efraim, yang keluar dari Mesir sebelum waktunya, dan menyerang orang-orang Gath, yang lahir di tanah orang Filistin, untuk mengusir mereka dari tanah dan harta mereka, dan dibunuh oleh mereka, yang merupakan pengertian dari Targum dan penulis lainnya, baik Yahudi maupun Kristen; tetapi orang-orang Gath, seperti yang jelas dari keadaan ini, bahwa mereka
turun, seperti yang dilakukan orang ketika mereka pergi dari Palestina ke Mesir, bukan ketika mereka pergi dari Mesir ke Palestina, maka mereka "naik"; yang akan menjadi frasa yang digunakan, jika ini adalah ekspedisi orang Efraim ke Palestina; selain itu, tidak masuk akal untuk berpikir, bahwa orang Efraim, yang menyukai pertanian dan ternak, dan tidak terbiasa dengan perang, akan terlibat dalam usaha seperti itu; tetapi lebih kepada orang-orang Gath, atau orang Filistin, yang adalah bangsa yang bersifat perang, dan suka merampok; ini, menurut seorang ahli kronologis l, terjadi tujuh puluh empat tahun setelah Yakub turun ke Mesir, dan seratus empat puluh tahun sebelum anak-anak Israel datang dari sana.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Taw 7:20-40
SH -> 1Taw 7:1-40; 1Taw 7:1-40
SH: 1Taw 7:1-40 - Sumbangan yang istimewa (Rabu, 30 Januari 2002) Sumbangan yang istimewa
Sumbangan yang istimewa. Kini dijabarkan 6 suku lainnya yang mudah dilupakan oran...

SH: 1Taw 7:1-40 - Kesatuan dalam Perbedaan (Jumat, 4 Agustus 2023) Kesatuan dalam Perbedaan
Perbedaan merupakan hal yang tak terhindarkan dalam kehidupan manusia. Setiap orang suda...
Constable (ID): 1Taw 1:1--9:44 - --I. AKAR HISTORIS ISRAEL chs. 1--9
"Fakta bahwa penulis 1 dan 2 Tawarikh menghabiskan sembilan bab dari enam p...

