
Teks -- Kejadian 32:32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kej 32:22-32; Kej 32:32
Jerusalem: Kej 32:22-32 - -- Kisah yang aneh yang pasti berasal dari tradisi Yahwista ini menceritakan tentang Yakub dan Allah yang beradu kekuatan. Pergumulan itu mula-mula tampa...
Kisah yang aneh yang pasti berasal dari tradisi Yahwista ini menceritakan tentang Yakub dan Allah yang beradu kekuatan. Pergumulan itu mula-mula tampaknya dimenangkan Yakub. Setelah menyadari bahwa lawannya bukan manusia biasa melainkan tokoh ilahi, maka Yakub menuntut dari padaNya berkat. Kitab suci sendiri di sini mencegah diri dari menyebut nama TUHAN. Lawan Yakub itu juga tidak mau memberitahukan namanya. Pengarang suci memanfaatkan sebuah ceritera kuno guna menerangkan asal-usul nama Pniel yang menurut pengarang berasal dari kata peni'el, artinya: wajah Allah. Melalui kisah ini pengarang mau menjelaskan juga asal-usul nama Israel. Dan dengan demikian pengarang memberi ceriteranya suatu makna keagamaan: Moyang Israel tidak mau melepaskan Allah dan memaksa dari padaNya sebuah berkat yang mewajibkan Allah terhadap semua orang yang setelah Yakub mangkat menyebut dirinya dengan namanya Israel. Dengan demikian peristiwa itu kemudian dapat diartikan sebagai ibarat pergumulan batin dan berhasilnya doa yang dipanjatkan kepada Allah dengan tekun (Hieronimus, Origenes).

Tabu kuno itu tidak lagi disebut dalam Kitab Suci.
Ende -> Kej 32:32
Ende: Kej 32:32 - -- Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat.
Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang diseb...
Ini suatu larangan kuno tentang makanan, jang tidak disebutkan dilain tempat. Disini diterangkan dalam hubungan dengan luka-luka Jakub (apa jang disebut tradisi etiologis; lihat Kata Pendahuluan). Alasan semula bagi larangan ini rupa-rupanja tidak diketahui lagi.
Ref. Silang FULL -> Kej 32:32
Defender (ID) -> Kej 32:32
Defender (ID): Kej 32:32 - tenunan yang menyusut Kalimat ini tampaknya merupakan penyisipan editorial oleh Musa dalam toledoth Yakub, yang mencatat suatu kebiasaan oleh orang Israel untuk memperingat...
Kalimat ini tampaknya merupakan penyisipan editorial oleh Musa dalam

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kej 32:32
Gill (ID): Kej 32:32 - Oleh karena itu, anak-anak Israel tidak makan dari urat yang menyusut yang ada di bagian cekung paha, hingga hari ini, karena ia, malaikat, menyentuh cekungan paha Yakub, di urat yang menyusut. Oleh karena itu, anak-anak Israel tidak makan dari urat yang menyusut,.... Yang dikontraksi oleh sentuhan malaikat, dan yang membuatnya melemah dan ma...
Oleh karena itu, anak-anak Israel tidak makan dari urat yang menyusut,.... Yang dikontraksi oleh sentuhan malaikat, dan yang membuatnya melemah dan mati rasa; atau urat dari bagian yang terkilir, urat atau tendon yang menjaga tulang paha di soketnya, bersama dengan daging yang menutupinya, atau otot di mana urat itu berada; atau urat itu, yang lain, yang mengerut dan memberikan gerakan pada tulang paha untuk bekerja: dari ini orang Israel tidak makan:
yang ada di bagian cekung paha; atau tutupnya:
sampai hari ini; ketika Musa menulis sejarah ini:
karena dia malaikat menyentuh cekungan paha Yakub, di urat yang menyusut; dan dengan sangat superstisi mereka menghindarinya hingga hari ini: mereka memiliki satu bab penuh dalam salah satu risalah mereka di Misnah l, yang memberikan aturan tentangnya; di mana dilarang untuk memakannya, apakah di tanah Israel atau di luar itu; apakah dalam makanan umum atau korban, bahkan dalam korban bakaran pun harus diambil keluar; dan apakah dari ternak rumah atau dari ladang; dan baik di paha kanan maupun kiri, tetapi tidak dalam unggas, karena mereka tidak memiliki cekungan, dan tukang daging tidak boleh dipercaya; dan siapa pun yang memakannya sebanyak biji zaitun harus dihukum dengan empat puluh cambukan; dan karena orang Yahudi lebih tidak tahu tentang saraf ini, seperti yang dicatat oleh Mercer, mereka menghindari semua saraf di bagian belakang hewan. Leo dari Modena mengatakan m, dari hewan manapun yang mereka makan, mereka sangat berhati-hati untuk menghilangkan semua lemak dan urat yang menyusut: dan oleh karena itu, di banyak tempat di Italia, dan terutama di Jerman, mereka sama sekali tidak makan bagian belakang dari sapi, domba, atau kambing; karena di bagian-bagian tersebut dari hewan terdapat banyak lemak, dan juga urat yang terlarang; dan sangat memerlukan perhatian untuk membersihkan bagian-bagian ini, sehingga ada sedikit orang yang mampu melakukannya, atau berani untuk melakukannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 32:24-32
Matthew Henry: Kej 32:24-32 - Yakub Bergumul dengan Malaikat Yakub Bergumul dengan Malaikat (Kejadian 32:24-32)
...
SH: Kej 32:22-32 - Pergumulan dan doa (Minggu, 4 Juli 2010) Pergumulan dan doa
Judul: Pergumulan dan doa
Ini episode mendebarkan dalam hidup Yakub! Akhirnya Yakub...

SH: Kej 32:22-32 - Berjuang untuk mendapatkan berkat Allah (Kamis, 12 Juli 2012) Berjuang untuk mendapatkan berkat Allah
Judul: Berjuang untuk mendapatkan berkat Allah
Sering kali kes...

SH: Kej 32:22-32 - Mengandalkan Tuhan (Kamis, 5 Juli 2018) Mengandalkan Tuhan
Manusia mengandalkan apa dalam hidupnya? Tentu saja beraneka ragam. Ada yang bersandar pada ua...
Utley -> Kej 32:22-32
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

