Bilangan 14:29
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 14:29 |
Di padang gurun ini bangkai-bangkaimu akan berhantaran 1 , r yakni semua orang di antara kamu yang dicatat, s semua tanpa terkecuali yang berumur dua puluh tahun ke atas, t karena kamu telah bersungut-sungut kepada-Ku. |
AYT (2018) | Mayatmu akan bergelimpangan di padang gurun ini. Dari semua laki-laki yang tercatat, yaitu mereka yang berusia 20 tahun atau lebih, yang telah menggerutu terhadap Aku, |
TL (1954) © SABDAweb Bil 14:29 |
Di padang ini juga akan rebah bangkaimu kelak, dan bangkai segala orangmu yang terbilang, seturut segenap bilangannya, yang umur dua puluh tahun atau lebih, segala kamu yang telah bersungut-sungut akan Daku. |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 14:29 |
Kamu sudah mengomel terhadap Aku. Sebab itu kamu akan mati, dan mayat-mayatmu berserakan di padang gurun ini. |
MILT (2008) | Di padang gurun ini mayat-mayatmu akan bergelimpangan, bahkan semua orangmu yang telah dihitung menurut seluruh jumlahmu, dari yang berumur dua puluh tahun dan seterusnya, yang telah bersungut-sungut kepada-Ku; |
Shellabear 2011 (2011) | Di padang belantara ini akan bergelimpangan mayat-mayatmu, yaitu semua orang berumur dua puluh tahun ke atas yang telah dihitung dan yang bersungut-sungut kepada-Ku. |
AVB (2015) | Di gurun ini akan bergelimpangan mayat-mayatmu, iaitu semua orang berumur dua puluh tahun ke atas yang telah dihitung dan yang bersungut-sungut terhadap-Ku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 14:29 |
Di padang gurun <04057> ini <02088> bangkai-bangkaimu <06297> akan berhantaran <05307> , yakni semua <03605> orang di antara kamu yang dicatat <06485> , semua <03605> tanpa terkecuali yang berumur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> ke atas <04605> , karena <0834> kamu telah bersungut-sungut <03885> kepada-Ku <05921> . [<04557>] |
TL ITL © SABDAweb Bil 14:29 |
Di padang <04057> ini <02088> juga akan rebah <05307> bangkaimu <06297> kelak, dan bangkai segala <03605> orangmu yang terbilang <06485> , seturut segenap <03605> bilangannya <04557> , yang umur <01121> dua puluh <06242> tahun <08141> atau lebih <04605> , segala kamu yang telah <0834> bersungut-sungut <03885> akan Daku. |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Bil 14:29 |
Di padang gurun ini bangkai-bangkaimu akan berhantaran 1 , r yakni semua orang di antara kamu yang dicatat, s semua tanpa terkecuali yang berumur dua puluh tahun ke atas, t karena kamu telah bersungut-sungut kepada-Ku. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 14:29 |
Di padang gurun ini bangkai-bangkaimu 1 akan berhantaran, yakni semua orang di antara kamu yang dicatat 2 , semua tanpa terkecuali yang berumur dua puluh tahun ke atas, karena kamu telah bersungut-sungut kepada-Ku. |
Catatan Full Life |
Bil 14:29 1 Nas : Bil 14:29 PB dengan jelas menyatakan bahwa Allah bermaksud agar hukuman-Nya atas orang Israel karena ketidaktaatan dan ketidakpercayaan mereka menjadi peringatan bagi semua orang percaya (1Kor 10:11).
|
[+] Bhs. Inggris |