Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 3:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:8

janganlah keraskan hatimu 1  g  seperti dalam kegeraman pada waktu pencobaan di padang gurun,

AYT

janganlah keraskan hatimu seperti dalam pemberontakan yang kamu lakukan pada hari pencobaan di padang gurun,

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 3:8

janganlah kamu mengeraskan hatimu seperti pada masa Penggusaran, pada hari pencobaan di padang belantara itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 3:8

janganlah kamu berkeras kepala, seperti leluhurmu, ketika mereka memberontak terhadap Allah, dan menguji Allah di padang pasir.

MILT (2008)

jangan keraskan hatimu seperti di dalam pemberontakan pada waktu pencobaan di padang gurun,

Shellabear 2000 (2000)

janganlah kamu mengeraskan hatimu seperti dalam pemberontakan pada waktu menghadapi cobaan di padang gurun,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 3:8

janganlah
<3361>
keraskan
<4645>
hatimu
<2588> <5216>
seperti
<5613>
dalam
<1722>
kegeraman
<3894>
pada
<2596>
waktu
<2250>
pencobaan
<3986>
di
<1722>
padang gurun
<2048>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 3:8

janganlah
<3361>
kamu mengeraskan
<4645>
hatimu
<2588>
seperti
<5613>
pada
<1722>
masa Penggusaran
<3894>
, pada hari
<2250>
pencobaan
<3986>
di
<1722>
padang belantara
<2048>
itu,
AYT ITL
janganlah
<3361>
keraskan
<4645>
hatimu
<2588> <5216>
seperti
<5613>
dalam
<1722>
pemberontakan
<3894>
yang kamu lakukan
<0>
pada
<2596>
hari
<2250>
pencobaan
<3986>
di
<1722>
padang gurun
<2048>
,

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
sklhrunhte
<4645> (5725)
V-PAS-2P
tav
<3588>
T-APF
kardiav
<2588>
N-APF
umwn
<5216>
P-2GP
wv
<5613>
ADV
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
parapikrasmw
<3894>
N-DSM
kata
<2596>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
hmeran
<2250>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
peirasmou
<3986>
N-GSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
erhmw
<2048>
A-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:8

janganlah keraskan hatimu 1  g  seperti dalam kegeraman pada waktu pencobaan di padang gurun,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:8

janganlah keraskan 1  hatimu seperti 2  dalam kegeraman pada waktu pencobaan 3  di padang gurun,

Catatan Full Life

Ibr 3:7-11 1

Nas : Ibr 3:7-11

Dengan mengutip Mazm 95:7-11, penulis menunjuk kepada ketidaktaatan Israel di padang gurun setelah mereka keluar dari Mesir sebagai suatu peringatan bagi orang-orang percaya yang hidup di bawah perjanjian yang baru. Karena kegagalan orang Israel untuk melawan dosa dan tetap setia kepada Allah, maka mereka tidak diizinkan untuk memasuki tanah perjanjian

(lihat cat. --> Bil 14:29;

lihat cat. --> Bil 14:43;

lihat cat. --> Mazm 95:7-11).

[atau ref. Bil 14:29-43; Mazm 95:7-11]

Demikian pula, orang percaya harus sadar bahwa mereka juga dapat gagal untuk memasuki perhentian Allah di sorga apabila mereka tidak taat dan membiarkan hati mereka menjadi keras.


Ibr 3:8 2

Nas : Ibr 3:8

Roh Kudus berbicara kepada kita mengenai dosa, kebenaran, dan penghakiman (Yoh 16:8-11; Rom 8:11-14; Gal 5:16-25). Apabila kita mengabaikan suara-Nya, hati kita akan menjadi makin keras dan tidak bersedia untuk menyerah sehingga akhirnya hati kita tidak peka lagi terhadap Firman Allah atau keinginan Roh Kudus (ayat Ibr 3:7). Pengabdian kepada kebenaran dan kehidupan yang benar tidak akan menjadi prioritas lagi, tetapi kita akan makin giat mencari kesenangan pada jalan-jalan dunia daripada jalan-jalan Allah (ayat Ibr 3:10). Roh Kudus mengingatkan kita bahwa Allah tidak akan terus-menerus menghimbau kita apabila kita mengeraskan hati dalam pemberontakan (ayat Ibr 3:7-11; Kej 6:3). Adalah mungkin mencapai titik di mana kita tidak bisa kembali lagi (ayat Ibr 3:10-11; 6:6; 10:26).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA