TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 21:9-13

TSK Full Life Study Bible

21:9

Maklumkanlah puasa ........ berpuasa(TB)/suruh canangkan ..... berpuasa(TL) <07121 06685> [Proclaim a fast.]

paling depan .... rakyat ......... orang sekalian(TB)/tempat yang termulia(TL) <07218 05971> [on high among. Heb. in the top of.]


21:10

dua orang(TB/TL) <08147 0582> [two men.]

dursila ... fasik(TB)/orang fasik(TL) <01121 01100> [sons of Belial.]

mengutuk(TB)/menghujat(TL) <01288> [Thou didst blaspheme.]

Some, with Parkhurst, would render the original, {bairachta elohim wamailech,} "Thou hast blessed the gods and Molech;" a sense, however, which seems extremely forced, and is not acknowledged by any of the ancient versions, though the LXX. and Vulgate render {bairachta} by [eulogese,] {benedixit,} "blessed." It is no unusual thing for a word to have opposite senses.

21:10

orang dursila

Ul 13:13; [Lihat FULL. Ul 13:13]; Kis 6:11 [Semua]

telah mengutuk

Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]; Im 24:15-16 [Semua]



21:11

melakukan ..... Izebel ...... Izebel(TB)/Hata ..................... Izebel(TL) <06213 0348> [did as Jezebel.]


21:12

21:12

memaklumkan puasa

Yes 58:4



21:13

dursila ... fasik ...... dursila ..... fasik(TB)/fasik .......... fasik(TL) <0582 01100> [the men of Belial.]

mengutuk Allah .......... Allah(TB)/menghujat ... Allah(TL) <0430 01288> [blaspheme God.]

raja(TB)/bagindapun(TL) <04428> [the king.]

membawa(TB)/dibawanya(TL) <03318> [they carried him.]

21:13

sampai mati.

Im 24:16; [Lihat FULL. Im 24:16]


Amsal 21:27

TSK Full Life Study Bible

21:27

Korban(TB)/Persembahan(TL) <02077> [sacrifice.]

maksud(TB)/niat ... jahat(TL) <02154> [with a wicked mind. Heb. in wickedness.]

21:27

adalah kekejian,

1Raj 14:24; [Lihat FULL. 1Raj 14:24]

maksud jahat.

Ams 15:8; [Lihat FULL. Ams 15:8]


Matius 6:16

TSK Full Life Study Bible

6:16

apabila(TB/TL) <3752> [when.]

janganlah(TB)/menyerupai(TL) <1096> [be.]

6:16

Judul : Hal berpuasa

Perikop : Mat 6:16-18


kamu berpuasa,

Im 16:29,31; 23:27-32; Bil 29:7 [Semua]

muram mukamu

Yes 58:5; Za 7:5; 8:19 [Semua]


Catatan Frasa: APABILA KAMU BERPUASA.

Matius 23:14

TSK Full Life Study Bible

23:14

<3754 2719> [for ye.]

Josephus says that this sect pretended to a more exact knowledge of the law, on which account the women were subject to them, as pretending to be dear to God.

<3117> [long.]

That these were long we learn from Bab. Berachoth, where we are told that the very religious prayed nine hours a day.

<1223> [therefore.]

Lukas 20:47

TSK Full Life Study Bible

20:47

menelan(TB)/dan ... menghabiskan(TL) <2719> [devour.]

yang mengelabui(TB)/melanjutkan(TL) <4392> [for.]

itu(TB)/Maka(TL) <3778> [the same.]

Yohanes 18:28

TSK Full Life Study Bible

18:28

mereka membawa(TB)/Lalu .... dibawa(TL) <71> [led.]

ke ............. ke(TB)/kepada ............. ke(TL) <1519> [unto.]

gedung pengadilan ............ gedung pengadilan(TB)/istana .............. balai(TL) <4232> [hall of judgment. or, Pilate's house. early.]

Mereka(TB)/Maka(TL) <1161 2532 846> [and they.]

mereka hendak makan(TB)/makan(TL) <5315> [eat.]

18:28

Judul : Yesus di hadapan Pilatus

Perikop : Yoh 18:28-38


Paralel:

Mat 27:1-2,11-14; Mr 15:1-5; Luk 23:1-5 dengan Yoh 18:28-38


gedung pengadilan.

Mat 27:2; [Lihat FULL. Mat 27:2]

pengadilan itu,

Yoh 18:33; Yoh 19:9 [Semua]

makan Paskah.

Yoh 11:55


Catatan Frasa: YESUS DI HADAPAN PILATUS.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA