Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 28:19

Konteks
NETBible

David said, 1  “All of this I put in writing as the Lord directed me and gave me insight regarding the details of the blueprints.” 2 

NASB ©

biblegateway 1Ch 28:19

"All this," said David, "the LORD made me understand in writing by His hand upon me, all the details of this pattern."

HCSB

David concluded, "By the LORD's hand on me, He enabled me to understand everything in writing, all the details of the plan."

LEB

David said, "All this was written for me by the LORD’S hand. He made all the details of the plan clear to me."

NIV ©

biblegateway 1Ch 28:19

"All this," David said, "I have in writing from the hand of the LORD upon me, and he gave me understanding in all the details of the plan."

ESV

All this he made clear to me in writing from the hand of the LORD, all the work to be done according to the plan.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 28:19

"All this, in writing at the Lord’s direction, he made clear to me—the plan of all the works."

REB

“All this was drafted by the LORD's own hand,” said David; “my part was to consider the detailed working out of the plan.”

NKJV ©

biblegateway 1Ch 28:19

"All this," said David , "the LORD made me understand in writing, by His hand upon me, all the works of these plans."

KJV

All [this, said David], the LORD made me understand in writing by [his] hand upon me, [even] all the works of this pattern.

[+] Bhs. Inggris

KJV
All [this, said David], the LORD
<03068>
made me understand
<07919> (8689)
in writing
<03791>
by [his] hand
<03027>
upon me, [even] all the works
<04399>
of this pattern
<08403>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 28:19

"All
<03605>
this," said David, "the LORD
<03068>
made me understand
<07919>
in writing
<03791>
by His hand
<03027>
upon me, all
<03605>
the details
<04399>
of this pattern
<08403>
."
LXXM
panta
<3956
A-ASM
en
<1722
PREP
grafh
<1124
N-DSF
ceirov
<5495
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
edwken
<1325
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} salwmwn {N-PRI} kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
perigenhyeisan {V-APPAS} autw
<846
D-DSM
sunesin
<4907
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
katergasiav {N-GSF} tou
<3588
T-GSN
paradeigmatov
{N-GSN}
NET [draft] ITL
David said, “All
<03605>
of this I put in writing
<03791>
as the Lord
<03068>
directed me and gave me insight
<07919>
regarding the details
<04399>
of the blueprints
<08403>
.”
HEBREW
P
tynbth
<08403>
twkalm
<04399>
lk
<03605>
lykvh
<07919>
yle
<05921>
hwhy
<03068>
dym
<03027>
btkb
<03791>
lkh (28:19)
<03605>

NETBible

David said, 1  “All of this I put in writing as the Lord directed me and gave me insight regarding the details of the blueprints.” 2 

NET Notes

tn The words “David said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn Heb “the whole in writing from the hand of the Lord upon me, he gave insight [for] all the workings of the plan.”




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA