Matius 16:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 16:17 |
Kata Yesus kepadanya: "Berbahagialah engkau Simon bin Yunus sebab bukan manusia c yang menyatakan itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di sorga. d |
AYT (2018) | Yesus berkata kepadanya, “Diberkatilah kamu, Simon anak Yunus, sebab bukan daging dan darah yang menyatakan ini kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga. |
TL (1954) © SABDAweb Mat 16:17 |
Lalu jawab Yesus, serta berkata kepadanya, "Berbahagialah engkau, hai Simon, anak Yunus! Karena bukannya keadaan manusia yang menyatakan hal itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga. |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 16:17 |
"Beruntung sekali engkau, Simon anak Yona!" kata Yesus. "Sebab bukannya manusia yang memberitahukan hal itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga. |
TSI (2014) | Jawab Yesus, “Simon anak Yunus, kamu sungguh diberkati Allah. Karena bukan manusia yang memberi pengertian tentang hal itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga. |
MILT (2008) | Dan seraya menanggapi, YESUS berkata kepada-Nya, "Berbahagialah kamu Simon anak Yunus, karena daging dan darah tidaklah menyingkapkannya kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga. |
Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepadanya, "Berbahagialah engkau, hai Simon bin Yunus, karena bukan manusia yang menyatakan itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga. |
AVB (2015) | Yesus berkata, “Diberkatilah engkau, Simon anak Yunus! Yang memberitahumu bukannya manusia tetapi Bapa-Ku di syurga. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 16:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 16:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 16:17 |
Kata Yesus kepadanya: "Berbahagialah 1 engkau Simon 2 bin Yunus sebab 3 bukan manusia yang menyatakan itu kepadamu, melainkan 4 Bapa-Ku yang di sorga. |
[+] Bhs. Inggris |