Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 10:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 10:3

"Terhadap para gembala akan bangkit murka-Ku dan terhadap kepala-kepala y  kawanan kambing Aku akan mengadakan pembalasan, sebab TUHAN semesta alam memperhatikan kawanan ternak-Nya, yakni kaum Yehuda, dan membuat mereka sebagai kuda keagungan-Nya dalam pertempuran. z 

AYT (2018)

“Murka-Ku menyala-nyala terhadap para gembala dan Aku akan menghukum kambing-kambing jantan! TUHAN semesta alam akan memperhatikan kawanan domba-Nya, yaitu kaum keturunan Yehuda, dan akan menjadikan mereka sebagai kuda-kuda keagungan-Nya dalam peperangan.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 10:3

Bahwa akan segala gembala telah bernyala murka-Ku, dan akan segala kambing jantan telah Kubalas; tetapi Tuhan serwa sekalian alam memeliharakan pula segala kambing-Nya, yaitu bangsa Yehuda, dan dijadikan-Nya mereka itu seperti kuda yang dilengkapkannya indah-indah akan peperangan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 10:3

TUHAN berkata, "Aku marah sekali kepada penguasa yang memerintah umat-Ku, dan mereka akan Kuhukum. Tetapi penduduk Yehuda adalah milik-Ku, dan Aku, TUHAN Yang Mahakuasa akan memelihara mereka. Mereka akan Kujadikan kuda perang yang perkasa bagi-Ku.

MILT (2008)

"Murka-Ku menyala-nyala terhadap penggembala, dan Aku akan memberi balasan terhadap kambing-kambing jantan," sebab, TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 telah memerhatikan kumpulan ternak-Nya, yakni keluarga Yehuda, dan Dia telah membuat mereka seperti kuda kebesaran-Nya dalam peperangan.

Shellabear 2011 (2011)

"Murka-Ku menyala-nyala terhadap para gembala dan Aku akan menghukum para pemimpin! ALLAH, Tuhan semesta alam, akan mengurus kawanan domba-Nya, yaitu kaum keturunan Yuda, dan akan menjadikan mereka seperti kuda-kuda kemegahan dalam peperangan.

AVB (2015)

“Murka-Ku menyala-nyala terhadap para gembala dan Aku akan menghukum para pemimpin! TUHAN alam semesta, akan mengurus kawanan domba-Nya, iaitu keturunan kaum Yehuda, dan akan menjadikan mereka seperti kuda perang yang penuh kemegahan dalam peperangan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 10:3

"Terhadap
<05921>
para gembala
<07462>
akan bangkit
<02734>
murka-Ku
<0639>
dan terhadap
<05921>
kepala-kepala kawanan kambing
<06260>
Aku akan mengadakan pembalasan
<06485>
, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
memperhatikan
<06485>
kawanan ternak-Nya
<05739>
, yakni kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
, dan membuat
<07760>
mereka sebagai kuda
<05483>
keagungan-Nya
<01935>
dalam pertempuran
<04421>
.
TL ITL ©

SABDAweb Za 10:3

Bahwa akan
<05921>
segala gembala
<07462>
telah bernyala
<02734>
murka-Ku
<0639>
, dan akan
<05921>
segala kambing jantan
<06260>
telah Kubalas
<06485>
; tetapi
<03588>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
memeliharakan
<06485>
pula segala kambing-Nya
<05739>
, yaitu bangsa
<01004>
Yehuda
<03063>
, dan dijadikan-Nya
<07760>
mereka itu seperti kuda
<05483>
yang dilengkapkannya indah-indah
<01935>
akan peperangan
<04421>
!
HEBREW
hmxlmb
<04421>
wdwh
<01935>
owok
<05483>
Mtwa
<0853>
Mvw
<07760>
hdwhy
<03063>
tyb
<01004>
ta
<0853>
wrde
<05739>
ta
<0853>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
dqp
<06485>
yk
<03588>
dwqpa
<06485>
Mydwteh
<06260>
lew
<05921>
ypa
<0639>
hrx
<02734>
Myerh
<07462>
le (10:3)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 10:3

"Terhadap para gembala akan bangkit murka-Ku 1  dan terhadap kepala-kepala kawanan kambing Aku akan mengadakan pembalasan 2  4  3 , sebab TUHAN semesta alam memperhatikan 2  4  3  kawanan ternak-Nya, yakni kaum Yehuda, dan membuat mereka sebagai kuda keagungan-Nya 5  dalam pertempuran.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA