Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakharia 1:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 1:11

Berbicaralah mereka kepada Malaikat TUHAN w  yang berdiri di antara pohon-pohon murad itu, katanya: Kami telah menjelajahi bumi, dan sesungguhnya seluruh bumi itu tenang dan aman. x 

AYT (2018)

Lalu, mereka berkata kepada malaikat TUHAN yang berdiri di antara pohon-pohon murad itu, katanya, ‘Kami sudah menjelajahi bumi dan tampaklah seluruh bumi tetap aman dan tenang.’

TL (1954) ©

SABDAweb Za 1:11

Maka sahutlah mereka itu kepada Malaekat Tuhan, yang berdiri di tengah-tengah pokok murd itu, katanya: Bahwa kami sudah berkeliling di atas bumi, maka sesungguhnya seluruh bumi itu selamat sentosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 1:11

Semua kuda itu melaporkan kepada malaikat, "Kami telah menjelajahi seluruh muka bumi, ternyata dunia ini tenang dan tentram."

MILT (2008)

Lalu mereka menjawab malaikat TUHAN YAHWEH 03069 yang berhenti di antara pohon-pohon kemenyan itu, dan berkata, "Kami telah berjalan mengelilingi bumi, dan tampaklah seluruh bumi tetap ada dan tenang."

Shellabear 2011 (2011)

Mereka pun berbicara kepada Malaikat ALLAH yang berdiri di antara pohon-pohon murad itu, "Kami sudah menjelajahi bumi. Sesungguhnya, seluruh bumi tenang dan sentosa."

AVB (2015)

Mereka pun berbicara kepada malaikat TUHAN yang berdiri di antara pokok murad itu, “Kami sudah menjelajahi bumi. Sesungguhnya, seluruh bumi tenang dan sentosa.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 1:11

Berbicaralah
<06030>
mereka kepada Malaikat
<04397>
TUHAN
<03069>
yang berdiri
<05975>
di antara
<0996>
pohon-pohon murad
<01918>
itu, katanya
<0559>
: Kami telah menjelajahi
<01980>
bumi
<0776>
, dan sesungguhnya
<02009>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
itu tenang
<03427>
dan aman
<08252>
.
TL ITL ©

SABDAweb Za 1:11

Maka sahutlah
<06030>
mereka itu kepada Malaekat
<04397>
Tuhan
<03069>
, yang berdiri
<05975>
di tengah-tengah
<0996>
pokok murd
<01918>
itu, katanya
<0559>
: Bahwa kami sudah berkeliling
<01980>
di atas bumi
<0776>
, maka sesungguhnya
<02009>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
itu selamat
<03427>
sentosa
<08252>
.
AYT ITL
Lalu, mereka berkata
<06030>
kepada malaikat
<04397>
TUHAN
<03069>
yang berdiri
<05975>
di antara
<0996>
pohon-pohon murad
<01918>
itu, katanya
<0559>
, ‘Kami sudah menjelajahi
<01980>
bumi
<0776>
dan tampaklah
<02009>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
tetap aman
<03427>
dan tenang
<08252>
.’

[<0853>]
HEBREW
tjqsw
<08252>
tbsy
<03427>
Urah
<0776>
lk
<03605>
hnhw
<02009>
Urab
<0776>
wnklhth
<01980>
wrmayw
<0559>
Myodhh
<01918>
Nyb
<0996>
dmeh
<05975>
hwhy
<03069>
Kalm
<04397>
ta
<0853>
wneyw (1:11)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 1:11

Berbicaralah mereka kepada Malaikat TUHAN w  yang berdiri di antara pohon-pohon murad itu, katanya: Kami telah menjelajahi bumi, dan sesungguhnya seluruh bumi itu tenang dan aman. x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 1:11

Berbicaralah 1  mereka kepada Malaikat TUHAN yang berdiri di antara pohon-pohon murad itu, katanya: Kami telah menjelajahi 2  bumi, dan sesungguhnya seluruh bumi itu tenang dan aman 3 .

Catatan Full Life

Za 1:8-11 1

Nas : Za 1:8-11

Dalam bulan Februari 519 SM, Allah memberikan penglihatan kepada Zakharia tentang seorang penunggang kuda merah di antara pohon-pohon murad dengan beberapa kuda lain di belakangnya. Beberapa orang percaya bahwa laki-laki itu merupakan perwujudan Kristus selaku malaikat Tuhan (bd. ayat Za 1:12;

lihat art. PARA MALAIKAT DAN MALAIKAT TUHAN).

Seorang malaikat penafsir menjelaskan bahwa kuda-kuda itu telah menjelajah seluruh bumi dan menemukannya dalam keadaan tenang dan aman (ayat Za 1:11), namun umat Allah di Yehuda masih tertindas dan tidak aman. Tuhan akan mengubah situasi dunia dengan memulihkan dan memberkati Yerusalem dan kota-kota Yehuda.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA