Yosua 8:17                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 8:17 | Seorangpun tidak tertinggal lagi di Ai dan Betel yang tidak keluar memburu orang Israel. Mereka meninggalkan kota itu terbuka, karena mereka mengejar orang Israel. | 
| AYT (2018) | Tidak ada seorang pun tertinggal di Ai atau Betel, yang tidak mengejar orang Israel. Mereka meninggalkan kota itu terbuka dan mengejar orang Israel. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yos 8:17 | Maka seorangpun tiada lagi tertinggal dalam Ai atau dalam Bait-el yang tiada keluar akan mengusir orang Israel, dan negerinya ditinggalkannya terbuka sementara diusirnya akan orang Israel. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 8:17 | Semua orang di Ai keluar untuk mengejar orang Israel, sehingga kota itu dibiarkan terbuka begitu saja, tanpa penjagaan. | 
| TSI (2014) | Tidak ada seorang lelaki pun yang tertinggal di kota Ai maupun Betel. Mereka semua mengejar orang Israel sehingga kota mereka dibiarkan terbuka begitu saja. | 
| MILT (2008) | Maka tidak ada seorang pun pria tertinggal di Ai dan Betel, yang tidak keluar memburu orang Israel. Dan mereka meninggalkan kota itu terbuka, dan mengejar orang Israel. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tidak ada seorang pun tersisa di Ai atau di Bait-El, yang tidak ikut keluar mengejar orang Israil. Mereka meninggalkan kota itu terbuka, dan mengejar orang Israil. | 
| AVB (2015) | Tidak ada seorang pun yang ada di Ai atau di Betel, yang tidak ikut keluar mengejar orang Israel. Mereka meninggalkan kota itu terbuka, dan mengejar orang Israel. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yos 8:17 | |
| TL ITL © SABDAweb Yos 8:17 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 8:17 | Seorangpun 1 tidak tertinggal lagi di Ai dan Betel 2 yang tidak keluar memburu orang Israel. Mereka meninggalkan kota itu terbuka, karena mereka mengejar orang Israel. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [