Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 5:8

Konteks
NETBible

When all the men 1  had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.

NASB ©

biblegateway Jos 5:8

Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.

HCSB

After the entire nation had been circumcised, they stayed where they were in the camp until they recovered.

LEB

When all the men had been circumcised, they remained in the camp until they recovered.

NIV ©

biblegateway Jos 5:8

And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed.

ESV

When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.

NRSV ©

bibleoremus Jos 5:8

When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp until they were healed.

REB

When the circumcision of the whole nation was complete, they stayed where they were in camp until they had recovered.

NKJV ©

biblegateway Jos 5:8

So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.

KJV

And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass, when they had done
<08552> (8804)
circumcising
<04135> (8736)
all the people
<01471>_,
that they abode
<03427> (8799)
in their places in the camp
<04264>_,
till they were whole
<02421> (8800)_.
{they had...: Heb. the people had made an end to be circumcised}
NASB ©

biblegateway Jos 5:8

Now when
<03512>
they had finished
<08552>
circumcising
<04135>
all
<03605>
the nation
<01471>
, they remained
<03427>
in their places
<08478>
in the camp
<04264>
until
<05704>
they were healed
<02421>
.
LXXM
peritmhyentev
<4059
V-APPNP
de
<1161
PRT
hsucian
<2271
N-ASF
eicon
<2192
V-IAI-3P
autoyi {ADV} kayhmenoi
<2521
V-PMPNP
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
parembolh {N-DSF} ewv
<2193
CONJ
ugiasyhsan
{V-API-3P}
NET [draft] ITL
When
<01961>
all
<03605>
the men
<01471>
had been circumcised
<04135>
, they stayed
<03427>
there
<08478>
in the camp
<04264>
until
<05704>
they had healed
<02421>
.
HEBREW
P
Mtwyx
<02421>
de
<05704>
hnxmb
<04264>
Mtxt
<08478>
wbsyw
<03427>
lwmhl
<04135>
ywgh
<01471>
lk
<03605>
wmt
<08552>
rsak
<0834>
yhyw (5:8)
<01961>

NETBible

When all the men 1  had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.

NET Notes

tn Heb “nation.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA