Yosua 24:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 24:5 |
Lalu Aku mengutus Musa serta Harun j dan menulahi Mesir, seperti yang Kulakukan di tengah-tengah mereka, kemudian Aku membawa kamu keluar. k |
| AYT (2018) | Kemudian, Aku mengutus Musa dan Harun. Aku menimpakan bencana ke Mesir, seperti yang telah Aku lakukan di tengah-tengah mereka, lalu Aku membawa kamu keluar. |
| TL (1954) © SABDAweb Yos 24:5 |
Kemudian Kusuruhkan Musa dan Harun dan Kupalu akan Mesir, seperti yang telah Kuperbuat di tengah-tengahnya, lalu Kusuruh kepadamu keluar. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 24:5 |
Kemudian Aku mengutus Musa dan Harun, dan menimpakan bencana besar ke atas Mesir, lalu Aku mengeluarkan kamu dari sana. |
| TSI (2014) | “Kemudian Aku mengutus Musa dan Harun, lalu mendatangkan berbagai bencana besar kepada bangsa Mesir. Sesudah itu Aku membawa nenek moyang kalian keluar dari Mesir. |
| MILT (2008) | Maka Aku mengutus Musa dan Harun dan Aku menulahi Mesir, sebagaimana Aku telah melakukannya di tengah-tengah mereka. Dan setelah itu Aku membawa kamu ke luar. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian Aku mengutus Musa dan Harun. Aku mengazab Mesir dengan apa yang Kulakukan di antara mereka, lalu Aku membawa kamu keluar. |
| AVB (2015) | Kemudian Aku mengutus Musa dan Harun. Aku mengazabkan Mesir dengan apa yang Kulakukan antara mereka, lalu Aku membawa kamu keluar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yos 24:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yos 24:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 24:5 |
Lalu Aku mengutus 1 Musa serta Harun dan menulahi 2 Mesir, seperti yang Kulakukan di tengah-tengah mereka, kemudian Aku membawa kamu keluar. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

