Yosua 24:31
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 24:31 |
Orang Israel beribadah kepada TUHAN sepanjang zaman Yosua dan sepanjang zaman para tua-tua b yang hidup lebih lama dari pada Yosua, dan yang mengenal segenap perbuatan yang dilakukan TUHAN bagi orang Israel. |
AYT (2018) | Orang Israel melayani TUHAN sepanjang zaman Yosua dan sepanjang masa para tua-tua yang hidup lebih lama dari Yosua, yang mengetahui segala perbuatan yang TUHAN lakukan bagi Israel. |
TL (1954) © SABDAweb Yos 24:31 |
Maka orang Israelpun beribadatlah kepada Tuhan pada segala hari hidup Yusak dan pada segala hari hidup orang tua-tua kemudian dari pada Yusak, yang telah mengetahui akan segala perbuatan Tuhan yang diperbuatnya akan Israel itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 24:31 |
Selama Yosua hidup, umat Israel mengabdi kepada TUHAN. Dan setelah ia meninggal pun mereka tetap mengabdi kepada TUHAN selama di antara mereka masih ada pemimpin-pemimpin yang sudah menyaksikan sendiri segala sesuatu yang dilakukan TUHAN untuk umat Israel. |
TSI (2014) | Bangsa Israel menyembah TUHAN sepanjang hidup Yosua. Sesudah dia meninggal, mereka tetap menyembah TUHAN selama masih ada para tua-tua yang hidup lebih lama daripada Yosua, yaitu mereka yang sudah menyaksikan semua perbuatan TUHAN bagi bangsa Israel. |
MILT (2008) | Dan orang Israel beribadah kepada TUHAN YAHWEH 03068 sepanjang zaman Yosua, dan sepanjang zaman para tua-tua yang hidup lebih lama setelah Yosua, dan yang mengetahui segala pekerjaan TUHAN YAHWEH 03068 yang telah Dia lakukan kepada Israel. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang Israil beribadah kepada ALLAH sepanjang umur Yusak dan sepanjang umur para tua-tua yang hidup lebih lama daripada Yusak, dan yang mengetahui segala perbuatan yang dilakukan ALLAH bagi orang Israil. |
AVB (2015) | Orang Israel beribadat kepada TUHAN sepanjang umur Yosua dan sepanjang umur para tua-tua yang hidup lebih lama daripada Yosua, dan yang mengetahui segala perbuatan yang dilakukan TUHAN bagi orang Israel. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 24:31 |
Orang Israel <03478> beribadah <05647> kepada TUHAN <03068> sepanjang <03605> zaman <03117> Yosua <03091> dan sepanjang <03605> zaman <03117> para tua-tua <02205> yang <0834> dari pada Yosua <03091> , dan yang <0834> mengenal <03045> segenap <03605> perbuatan <04639> yang <0834> dilakukan <06213> TUHAN <03068> bagi orang Israel <03478> . |
TL ITL © SABDAweb Yos 24:31 |
Maka orang Israelpun <03478> beribadatlah <05647> kepada Tuhan <03068> pada segala <03605> hari <03117> hidup Yusak <03091> dan pada segala <03605> hari <03117> hidup <03117> orang tua-tua <02205> kemudian <0310> dari pada Yusak <03091> , yang telah <0834> mengetahui <03045> akan segala <03605> perbuatan <04639> Tuhan <03068> yang <0834> diperbuatnya <06213> akan Israel <03478> itu. |
AYT ITL | Orang Israel <03478> melayani <05647> TUHAN <03068> sepanjang <03605> zaman <03117> Yosua <03091> dan sepanjang <03605> masa <03117> para tua-tua <02205> yang <0834> hidup lebih lama <0748> dari Yosua <03091> , yang <0834> mengetahui <03045> segala <03605> perbuatan <04639> yang TUHAN <03068> lakukan <06213> bagi Israel <03478> . |
AVB ITL | Orang Israel <03478> beribadat <05647> kepada TUHAN <03068> sepanjang <03605> umur <03117> Yosua <03091> dan sepanjang <03605> umur <03117> para tua-tua <02205> yang <0834> lebih lama <0748> daripada Yosua <03091> , dan yang <0834> mengetahui <03045> segala <03605> perbuatan <04639> yang <0834> dilakukan <06213> TUHAN <03068> bagi orang Israel <03478> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 24:31 |
Orang Israel beribadah 1 kepada TUHAN sepanjang zaman Yosua 2 dan sepanjang zaman para tua-tua yang hidup lebih lama 2 dari pada Yosua 2 , dan yang mengenal segenap perbuatan yang dilakukan TUHAN bagi orang Israel. |
[+] Bhs. Inggris |