Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 22:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 22:23

Jika sekiranya kami mendirikan mezbah untuk berbalik dari pada TUHAN, untuk mempersembahkan korban bakaran dan korban sajian z  di atasnya serta korban keselamatan di atasnya, biarlah TUHAN sendiri yang menuntut balas a  terhadap kami.

AYT (2018)

Jika kami mendirikan mazbah untuk berbalik dari mengikut TUHAN, dengan mempersembahkan korban bakaran dan korban sajian di atasnya, atau korban keselamatan di atasnya, biarlah TUHAN sendiri yang akan menuntut balas kepada kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 22:23

Jikalau kiranya kami membangunkan mezbah akan diri kami hendak undur dari belakang Tuhan, atau jikalau kiranya ia itu supaya di atasnya kami mempersembahkan korban bakaran atau persembahan makanan atau menyediakan korban syukur di atasnya, baiklah Tuhan menuntutnya kepada kami!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 22:23

TUHAN sendiri yang menghukum kami, jikalau kami bermaksud melawan TUHAN dan mendirikan mezbah kami sendiri untuk mempersembahkan kurban bakaran atau kurban gandum atau kurban persahabatan di atasnya.

MILT (2008)

Jika kami mendirikan sebuah mezbah bagi diri kami sendiri untuk berpaling dari mengikut TUHAN YAHWEH 03068 dan untuk meletakkan di atasnya persembahan bakaran dan persembahan sajian, atau untuk mengadakan di atasnya kurban persembahan pendamaian, maka biarlah TUHAN YAHWEH 03068 sendiri menuntut balas.

Shellabear 2011 (2011)

Jika kami membangun mazbah untuk berhenti mengikuti ALLAH, atau untuk mempersembahkan kurban bakaran dan persembahan bahan makanan di atasnya, ataupun untuk mempersembahkan kurban pendamaian di atasnya, biarlah ALLAH sendiri yang menuntut balas.

AVB (2015)

Jika kami mendirikan mazbah untuk berhenti mengikuti TUHAN, atau untuk mempersembahkan korban bakaran dan persembahan bahan makanan di atasnya, ataupun untuk mempersembahkan korban kedamaian di atasnya, biarlah TUHAN sendiri yang menuntut balas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 22:23

Jika
<0518>
sekiranya kami mendirikan
<01129>
mezbah
<04196>
untuk berbalik
<07725>
dari
<0310>
pada TUHAN
<03068>
, untuk mempersembahkan
<05927>
korban bakaran
<05930>
dan korban sajian
<04503>
di atasnya
<05921>
serta korban
<02077>
keselamatan
<08002>
di atasnya
<05921>
, biarlah TUHAN
<03068>
sendiri
<01931>
yang menuntut balas
<01245>
terhadap kami.

[<0518> <06213>]
TL ITL ©

SABDAweb Yos 22:23

Jikalau kiranya kami membangunkan
<01129>
mezbah
<04196>
akan diri kami hendak undur
<07725>
dari belakang
<0310>
Tuhan
<03068>
, atau jikalau
<0518>
kiranya ia itu supaya di atasnya
<05921>
kami mempersembahkan
<05927>
korban bakaran
<05930>
atau persembahan makanan
<04503>
atau
<0518>
menyediakan
<06213>
korban
<02077>
syukur
<08002>
di atasnya
<05921>
, baiklah Tuhan
<03068>
menuntutnya
<01245>
kepada kami
<01931>
!
HEBREW
sqby
<01245>
awh
<01931>
hwhy
<03068>
Mymls
<08002>
yxbz
<02077>
wyle
<05921>
twvel
<06213>
Maw
<0518>
hxnmw
<04503>
hlwe
<05930>
wyle
<05921>
twlehl
<05927>
Maw
<0518>
hwhy
<03068>
yrxam
<0310>
bwsl
<07725>
xbzm
<04196>
wnl
<0>
twnbl (22:23)
<01129>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 22:23

Jika sekiranya kami mendirikan mezbah untuk berbalik dari pada TUHAN 1 , untuk mempersembahkan korban bakaran dan korban sajian di atasnya serta korban keselamatan di atasnya, biarlah TUHAN 1  sendiri yang menuntut balas terhadap kami.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA