Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 19:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 19:27

kemudian berbalik ke arah matahari terbit, ke Bet-Dagon; k  menyinggung daerah Zebulon l  dan lembah Yiftah-El m  di sebelah utara, Bet-Emek dan Nehiel, dan menuju ke Kabul n  di sebelah utara,

AYT (2018)

Kemudian, berbalik ke timur, ke arah matahari terbit, ke Bet-Dagon, menyinggung Zebulon dan Lembah Yiftah-El di sebelah utara, lalu ke Bet-Emek dan Nehiel, lalu menuju Kabul di sebelah utara,

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 19:27

Lalu balik ke sebelah matahari terbit ke Bait-Dagon dan berdompak dengan Zebulon dan dengan lembah Yiftah-El, lalu arah ke utara dan ke Bait-Emek dan Nehiel dan keluar pada sebelah kiri ke Kabul.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 19:27

Dari situ garis batas mereka itu membelok ke timur ke Bet-Dagon lalu menyentuh perbatasan Zebulon dan Lembah Yiftah-El menuju ke utara ke Bet-Emek dan Nehiel. Lalu garis batas itu terus lagi menuju utara ke Kabul,

TSI (2014)

Dari sana garis batas itu berbelok ke arah timur menuju kota Bet Dagon, menyentuh wilayah Zebulon dan lembah Yiftah El, terus ke arah utara ke kota Bet Emek dan Nehiel, terus menuju kota Kabul ke arah utara,

MILT (2008)

Lalu batas itu berbalik ke arah timur ke Bet-Dagon, dan itu mencapai ke daerah Zebulon, dan ke lembah Yiftah-El ke arah sebelah utara Bet-Emek, dan Nehiel, dan keluar ke Kabul di sebelah utara,

Shellabear 2011 (2011)

kemudian berbalik ke arah matahari terbit, ke Bait-Dagon. Setelah itu batas menyinggung Zebulon dan Lembah Yiftah-El menuju utara, ke Bait-Emek serta Nehiel, dan keluar di Kabul di sebelah utara,

AVB (2015)

kemudian menghala ke arah matahari terbit, ke Bet-Dagon. Setelah itu, sempadan menyentuhi Zebulon dan Lembah Yiftah-El menuju utara, ke Bet-Emek serta Nehiel, dan keluar di Kabul di sebelah utara,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 19:27

kemudian berbalik
<07725>
ke arah matahari terbit
<08121> <04217>
, ke Bet-Dagon
<01016>
; menyinggung
<06293>
daerah Zebulon
<02074>
dan lembah
<01516>
Yiftah-El
<03317>
di sebelah utara
<06828>
, Bet-Emek
<01025>
dan Nehiel
<05272>
, dan menuju
<03318>
ke
<0413>
Kabul
<03521>
di sebelah utara
<08040>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yos 19:27

Lalu balik
<07725>
ke sebelah
<04217>
matahari
<08121>
terbit ke Bait-Dagon
<01016>
dan berdompak dengan
<06293>
Zebulon
<02074>
dan dengan lembah
<01516>
Yiftah-El
<03317>
, lalu arah ke utara
<06828>
dan ke Bait-Emek
<01025>
dan Nehiel
<05272>
dan keluar
<03318>
pada sebelah kiri
<08040>
ke
<0413>
Kabul
<03521>
.
AYT ITL
Kemudian, berbalik
<07725>
ke timur
<04217>
, ke arah matahari terbit
<08121>
, ke Bet-Dagon
<01016>
, menyinggung
<06293>
Zebulon
<02074>
dan Lembah
<01516>
Yiftah-El
<03317>
di sebelah utara
<06828>
, lalu ke Bet-Emek
<01025>
dan Nehiel
<05272>
, lalu menuju
<03318>
Kabul
<03521>
di sebelah utara
<08040>
,

[<00> <00> <00> <0413>]
AVB ITL
kemudian menghala
<07725>
ke arah matahari terbit
<04217> <08121>
, ke Bet-Dagon
<01016>
. Setelah itu, sempadan menyentuhi
<06293>
Zebulon
<02074>
dan Lembah
<01516>
Yiftah-El
<03317>
menuju utara
<06828>
, ke Bet-Emek
<01025>
serta Nehiel
<05272>
, dan keluar
<03318>
di
<0413>
Kabul
<03521>
di sebelah utara
<08040>
,

[<00> <00> <00>]
HEBREW
lamvm
<08040>
lwbk
<03521>
la
<0413>
auyw
<03318>
layenw
<05272>
qmeh
<01025>
tyb
<0>
hnwpu
<06828>
la
<03317>
xtpy
<0>
ygbw
<01516>
Nwlbzb
<02074>
egpw
<06293>
Ngd
<01016>
tyb
<0>
smsh
<08121>
xrzm
<04217>
bsw (19:27)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 19:27

kemudian berbalik ke arah matahari terbit, ke Bet-Dagon 1 ; menyinggung daerah Zebulon 2  dan lembah 3  Yiftah-El di sebelah utara, Bet-Emek dan Nehiel, dan menuju ke Kabul 4  di sebelah utara,

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA