Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 14:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 14:6

Bani Yehuda datang menghadap Yosua di Gilgal. s  Pada waktu itu berkatalah Kaleb bin Yefune, t  orang Kenas itu, kepadanya: "Engkau tahu firman yang diucapkan TUHAN kepada Musa, abdi Allah u  itu, tentang aku v  dan tentang engkau di Kadesh-Barnea. w 

AYT (2018)

Keturunan Yehuda datang menghadap Yosua di Gilgal. Kaleb anak Yefune, orang Kenas itu, berkata kepadanya, “Engkau mengetahui firman yang TUHAN katakan kepada Musa, abdi Allah itu, mengenai aku dan mengenai engkau di Kadesh-Barnea.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 14:6

Maka pada masa itu datanglah bani Yehuda hampir kepada Yusak di Gilgal, lalu kata Kaleb bin Yefuna, orang Kenizi itu, kepadanya: Bahwa engkau juga yang mengetahui akan firman Tuhan yang kepada Musa, hamba Allah itu, akan hal aku dan akan halmu di Kades-Barnea.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 14:6

Pada suatu hari orang-orang dari suku Yehuda datang menemui Yosua di Gilgal. Salah seorang dari mereka ialah Kaleb anak Yefune orang Kenas, berkata, "Yosua! Engkau tahu apa yang dikatakan TUHAN kepada Musa, utusan Allah itu, di Kades-Barnea mengenai engkau dan saya.

MILT (2008)

Dan keturunan Yehuda datang menghadap Yosua di Gilgal, lalu Kaleb anak Yefune, orang Kenas itu, berkata kepadanya, "Engkau tahu bahwa TUHAN YAHWEH 03069 telah berbicara kepada Musa, abdi Allah Elohim 0430 itu, seperti kepadaku dan seperti kepadamu di Kadesh-Barnea.

Shellabear 2011 (2011)

Bani Yuda datang menghadap Yusak di Gilgal. Pada waktu itu Kaleb bin Yefune, orang Kenas itu, berkata kepadanya, "Engkau tahu firman yang disampaikan ALLAH kepada Musa, abdi Allah itu, mengenai aku dan mengenai engkau di Kades-Barnea.

AVB (2015)

Bani Yehuda datang menghadap Yosua di Gilgal. Pada waktu itu Kaleb anak Yefune, orang Kenas itu, berkata kepadanya, “Engkau tahu firman yang disampaikan TUHAN kepada Musa, hamba Allah itu, mengenai aku dan mengenai engkau di Kadesh-Barnea.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 14:6

Bani
<01121>
Yehuda
<03063>
datang
<05066>
menghadap
<0413>
Yosua
<03091>
di Gilgal
<01537>
. Pada waktu itu berkatalah
<0559>
Kaleb
<03612>
bin
<01121>
Yefune
<03312>
, orang Kenas
<07074>
itu, kepadanya
<0413>
: "Engkau
<0859>
tahu
<03045>
firman
<01697>
yang
<0834>
diucapkan
<01696>
TUHAN
<03069>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, abdi
<0376>
Allah
<0430>
itu, tentang
<0182> <05921>
aku dan tentang
<0182> <05921>
engkau di Kadesh-Barnea
<06947>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 14:6

Maka pada masa itu datanglah
<05066>
bani
<01121>
Yehuda
<03063>
hampir kepada
<0413>
Yusak
<03091>
di Gilgal
<01537>
, lalu kata
<0559>
Kaleb
<03612>
bin
<01121>
Yefuna
<03312>
, orang Kenizi
<07074>
itu, kepadanya: Bahwa engkau
<0859>
juga yang mengetahui
<03045>
akan firman
<01697>
Tuhan
<03069>
yang
<0834>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, hamba
<0376>
Allah
<0430>
itu, akan hal
<0182>
aku dan akan halmu
<0182>
di
<05921>
Kades-Barnea
<06947>
.
AYT ITL
Keturunan
<01121>
Yehuda
<03063>
datang menghadap
<0413>
Yosua
<03091>
di Gilgal
<01537>
. Kaleb
<03612>
anak
<01121>
Yefune
<03312>
, orang Kenas
<07074>
itu, berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Engkau
<0859>
mengetahui
<03045>
firman
<01697>
yang
<0834>
TUHAN
<03069>
katakan
<01696>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, abdi
<0376>
Allah
<0430>
itu, mengenai
<05921> <0182>
aku dan mengenai
<05921> <0182>
engkau di Kadesh-Barnea
<06947>
.

[<05066> <0853> <00>]
HEBREW
enrb
<06947>
sdqb
<0>
Kytwda
<0182>
lew
<05921>
ytwda
<0182>
le
<05921>
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03069>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
tedy
<03045>
hta
<0859>
yznqh
<07074>
hnpy
<03312>
Nb
<01121>
blk
<03612>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
lglgb
<01537>
eswhy
<03091>
la
<0413>
hdwhy
<03063>
ynb
<01121>
wsgyw (14:6)
<05066>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 14:6

Bani Yehuda datang menghadap Yosua di Gilgal 1 . Pada waktu itu berkatalah Kaleb 2  bin Yefune, orang Kenas 3  itu, kepadanya: "Engkau tahu 4  firman yang diucapkan TUHAN kepada Musa, abdi 5  Allah itu, tentang aku dan tentang engkau di Kadesh-Barnea 6 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA