Yohanes 21:22
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 21:22 |
Jawab Yesus: "Jikalau Aku menghendaki, supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, c itu bukan urusanmu. Tetapi engkau: ikutlah Aku. d " |
AYT (2018) | Yesus menjawab, “Seandainya Aku mau dia tetap hidup sampai Aku datang kembali, apa urusanmu? Kamu, ikutlah Aku!” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 21:22 |
Lalu bersabda Yesus kepadanya, "Jikalau Kukehendaki orang ini tinggal sehingga Aku datang, apakah kena-mengena dengan engkau? Engkau ikutlah Aku." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 21:22 |
Yesus menjawab, "Andaikata Aku mau ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu. Tetapi engkau, ikutlah Aku!" |
TSI (2014) | Tetapi Yesus menjawab, “Kamu tidak perlu tahu tentang dia. Kalau Aku mau supaya dia tetap hidup sampai Aku datang kembali, itu bukan urusanmu. Kamu tetaplah ikut Aku!” |
MILT (2008) | YESUS berkata kepadanya, "Jika Aku menghendaki dia tetap tinggal sampai Aku datang, apa urusanmu? Engkau, ikutlah Aku!" |
Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepadanya, "Jika Aku menghendaki agar ia tetap hidup sampai Aku datang, apa urusanmu? Sudahlah, ikutlah Aku!" |
AVB (2015) | Yesus menjawab, “Sekiranya Aku mahu dia tetap ada hingga Aku datang kembali, apa kena-mengenanya denganmu? Kamu ikutlah Aku.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 21:22 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 21:22 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 21:22 |
Jawab Yesus: "Jikalau 1 Aku menghendaki, supaya ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu. Tetapi engkau: ikutlah 2 Aku." |
[+] Bhs. Inggris |