Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 20:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:23

Jikalau kamu mengampuni dosa orang 1 , dosanya diampuni, dan jikalau kamu menyatakan dosa orang tetap ada, dosanya tetap ada. p "

AYT (2018)

Jika kamu mengampuni dosa seseorang, dosa orang itu diampuni. Jika ada orang yang dosa-dosanya tidak kamu ampuni, dosa mereka tidak diampuni.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 20:23

Barangsiapa yang kamu ampunkan dosanya, maka dosanya terampun, dan ke atas barangsiapa yang kamu tanggungkan dosanya, maka tertanggunglah dosa atasnya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 20:23

Kalau kalian mengampuni dosa seseorang, Allah juga mengampuninya. Kalau kalian tidak mengampuni dosa seseorang, Allah juga tidak mengampuninya."

TSI (2014)

Dengan tuntunan-Nya, kalian akan menyampaikan berita pengampunan kepada orang-orang lain. Dan Roh Kudus akan menuntun untuk mengetahui dosa-dosa yang tidak diampuni.”

MILT (2008)

Seseorang yang kamu ampunkan dosa-dosanya, kepada mereka diampunkan; seseorang yang kamu tahan, dosa-dosanya tetap tertahan."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa yang kamu ampuni dosanya, dosanya diampuni, tetapi siapa yang kamu katakan bahwa dosanya tetap, maka dosanya tetap, tidak diampuni."

AVB (2015)

Sesiapa yang kamu ampunkan dosanya, dosanya diampunkan. Sesiapa yang tidak kamu ampunkan dosanya, dosanya tidak akan diampunkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 20:23

Jikalau
<302>
kamu mengampuni
<863>
dosa
<266>
orang
<5100>
, dosanya diampuni
<863>
, dan jikalau
<302>
kamu menyatakan dosa
<2902> <0>
orang
<5100>
tetap ada
<0> <2902>
, dosanya tetap ada
<2902>
."

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 20:23

Barangsiapa
<302>
yang kamu ampunkan
<5100> <863> <2902>
dosanya
<266>
, maka dosanya
<863>
terampun
<302>
, dan ke atas barangsiapa
<302>
yang kamu tanggungkan
<