Yohanes 17:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 17:13 |
Tetapi sekarang, Aku datang kepada-Mu m dan Aku mengatakan semuanya ini sementara Aku masih ada di dalam dunia, supaya penuhlah sukacita-Ku n di dalam diri mereka. |
AYT (2018) | Namun, sekarang, Aku akan datang kepada-Mu; dan semua ini Aku katakan di dunia ini supaya mereka dapat memiliki sukacita-Ku yang dipenuhkan dalam diri mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 17:13 |
Tetapi sekarang Aku datang kepada-Mu; maka Aku mengatakan perkara ini selagi Aku ada di dalam dunia, supaya mereka itu beroleh sukacita-Ku di dalam hatinya dengan sempurnanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 17:13 |
Sekarang Aku datang kepada Bapa. Semuanya ini Kukatakan sementara Aku masih di dunia; supaya mereka dengan sepenuhnya merasakan kegembiraan-Ku. |
TSI (2014) | “Sekarang Aku akan segera kembali kepada-Mu. Oleh karena itu, semua hal ini Aku doakan sewaktu Aku masih berada di dunia, supaya pengikut-pengikut-Ku ini bisa mengetahui doa-Ku dan mereka selalu penuh dengan sukacita dalam segala keadaan, biarlah sukacita mereka masing-masing sama seperti sukacita-Ku. |
MILT (2008) | Dan sekarang Aku datang kepada-Mu, dan Aku mengatakan hal-hal ini di dunia, supaya mereka memiliki sukacita-Ku yang telah dipenuhkan dalam diri mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Sekarang Aku kembali kepada-Mu, dan sementara Aku masih di dunia Aku mengatakan semua ini supaya kegembiraan-Ku ada di dalam diri mereka sepenuhnya. |
AVB (2015) | Sekarang Aku akan datang kepada-Mu. Semua ini Kukatakan ketika Aku masih di dunia, supaya kebahagiaan-Ku dapat dialami mereka sepenuhnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 17:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 17:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 17:13 |
Tetapi sekarang, Aku datang 1 kepada-Mu dan Aku mengatakan semuanya ini sementara Aku masih ada di dalam dunia, supaya 2 penuhlah sukacita-Ku di dalam diri mereka. |
[+] Bhs. Inggris |