Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:45

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:45

Filipus bertemu dengan Natanael h  dan berkata kepadanya: "Kami telah menemukan Dia, yang disebut oleh Musa dalam kitab Taurat i  dan oleh para nabi, j  yaitu Yesus, anak Yusuf k  dari Nazaret. l "

AYT (2018)

Filipus bertemu dengan Natanael dan berkata kepadanya, “Kami telah menemukan Dia yang dituliskan oleh Musa dalam Hukum Taurat dan oleh para nabi, yaitu Yesus dari Nazaret, anak Yusuf.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:45

Kemudian berjumpa Pilipus itu dengan Natanael, lalu berkata kepadanya, "Kami sudah jumpa Dia, yang dari hal-Nya disuratkan oleh Musa di dalam Taurat, dan oleh segala nabi, yaitu Yesus, anak Yusuf, orang Nazaret."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:45

Filipus bertemu dengan Natanael dan berkata kepadanya, "Kami sudah menemukan orang yang disebut oleh Musa dalam Buku Hukum Allah, dan yang diwartakan oleh nabi-nabi. Dia itu Yesus dari Nazaret, anak Yusuf."

TSI (2014)

Sesudah itu, Filipus mencari Natanael dan berkata kepadanya, “Kami sudah menemukan orang yang dinubuatkan Musa dalam Kitab hukum Taurat dan yang dinubuatkan oleh para nabi juga. Dia adalah Yesus anak Yusuf, dari kampung Nazaret.”

MILT (2008)

Filipus bertemu Natanael dan berkata kepadanya, "Kami telah bertemu YESUS anak Yusuf, dari Nazaret, yang telah Musa tuliskan dalam torat dan kitab para nabi."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Filipus menemui Natanael dan berkata kepadanya, "Kami sudah bertemu dengan Dia yang dituliskan oleh Musa dalam Kitab Suci Taurat dan juga nabi-nabi, yaitu Isa bin Yusuf dari Nazaret."

AVB (2015)

Filipus pula mendapatkan Natanael dan berkata, “Kami telah bertemu dengan orang yang disebut oleh Musa dalam kitab Taurat dan oleh nabi-nabi. Orang itu ialah Yesus anak Yusuf dari Nazaret.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:45

Filipus
<5376>
bertemu
<2147>
dengan Natanael
<3482>
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya: "Kami telah menemukan Dia, yang disebut oleh Musa
<3475>
dalam
<1722>
kitab Taurat
<3551>
dan
<2532>
oleh para nabi
<4396>
, yaitu Yesus
<2424>
, anak
<5207>
Yusuf
<2501>
dari
<575>
Nazaret
<3478>
."

[<846> <3739> <1125> <2147>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:45

Kemudian berjumpa
<2147>
Pilipus
<5376>
itu dengan Natanael
<3482>
, lalu
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, "Kami sudah jumpa
<2147>
Dia
<846>
, yang dari hal-Nya
<3739>
disuratkan
<1125>
oleh Musa
<3475>
di
<1722>
dalam Taurat
<3551>
, dan
<2532>
oleh segala nabi
<4396>
, yaitu Yesus
<2424>
, anak
<5207>
Yusuf
<2501>
, orang Nazaret
<3478>
."
AYT ITL
Filipus
<5376>
bertemu
<2147>
dengan Natanael
<3482>
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<846>
, "Kami telah menemukan
<2147>
Dia yang
<3739>
dituliskan
<1125>
oleh Musa
<3475>
dalam
<1722>
Hukum Taurat
<3551>
dan
<2532>
oleh para nabi
<4396>
, yaitu Yesus
<2424>
dari
<575>
Nazaret
<3478>
, anak
<5207>
Yusuf
<2501>
."
AVB ITL
Filipus
<5376>
pula mendapatkan
<2147>
Natanael
<3482>
dan
<2532>
berkata
<3004>
, “Kami telah bertemu
<2147>
dengan orang yang
<3739>
disebut
<1125>
oleh Musa
<3475>
dalam
<1722>
kitab Taurat
<3551>
dan
<2532>
oleh nabi-nabi
<4396>
. Orang itu ialah Yesus
<2424>
anak
<5207>
Yusuf
<2501>
dari
<575>
Nazaret
<3478>
.”

[<846>]
GREEK WH
ευρισκει
<2147> <5719>
V-PAI-3S
φιλιππος
<5376>
N-NSM
τον
<3588>
T-ASM
ναθαναηλ
<3482>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
ον
<3739>
R-ASM
εγραψεν
<1125> <5656>
V-AAI-3S
μωυσης
<3475>
N-NSM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
νομω
<3551>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
προφηται
<4396>
N-NPM
ευρηκαμεν
<2147> <5758>
V-RAI-1P
ιησουν
<2424>
N-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ιωσηφ
<2501>
N-PRI
τον
<3588>
T-ASM
απο
<575>
PREP
ναζαρετ
<3478>
N-PRI
GREEK SR
ευρισκει
Εὑρίσκει
εὑρίσκω
<2147>
V-IPA3S
φιλιπποσ
Φίλιππος
Φίλιππος
<5376>
N-NMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ναθαναηλ
Ναθαναὴλ,
Ναθαναήλ
<3482>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
λεγει
λέγει
λέγω
<3004>
V-IPA3S
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
ον
“Ὃν
ὅς
<3739>
R-AMS
εγραψεν
ἔγραψεν
γράφω
<1125>
V-IAA3S
μωυσησ
Μωϋσῆς
Μωϋσῆς
<3475>
N-NMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
νομω
νόμῳ
νόμος
<3551>
N-DMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
προφηται
προφῆται,
προφήτης
<4396>
N-NMP
ευρηκαμεν
εὑρήκαμεν
εὑρίσκω
<2147>
V-IEA1P
ιν
˚Ἰησοῦν
Ἰησοῦς
<2424>
N-AMS
υιον
υἱὸν
υἱός
<5207>
N-AMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ιωσηφ
Ἰωσὴφ,
Ἰωσήφ
<2501>
N-GMS
τον
τὸν

<3588>
R-AMS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
ναζαρετ
Ναζαρέτ.”
Ναζαρέθ
<3478>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:45

2  5  3 Filipus bertemu dengan Natanael 1  dan 4  berkata kepadanya: "Kami telah menemukan Dia, yang disebut oleh Musa dalam kitab Taurat dan 4  oleh para nabi 4 , yaitu Yesus 6 , anak 7  Yusuf dari Nazaret."

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA