Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 26:15

Konteks
NETBible

You have made the nation larger, 1  O Lord, you have made the nation larger and revealed your splendor, 2  you have extended all the borders of the land.

NASB ©

biblegateway Isa 26:15

You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation, You are glorified; You have extended all the borders of the land.

HCSB

You have added to the nation, LORD. You have added to the nation; You are honored. You have expanded all the borders of the land.

LEB

You have expanded the nation, O LORD. You have expanded the nation. You are honored. You have extended all the land’s boundaries.

NIV ©

biblegateway Isa 26:15

You have enlarged the nation, O LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.

ESV

But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

NRSV ©

bibleoremus Isa 26:15

But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

REB

LORD, you have enlarged the nation, enlarged it and won honour for yourself; you have extended all the frontiers of the country.

NKJV ©

biblegateway Isa 26:15

You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land.

KJV

Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed [it] far [unto] all the ends of the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou hast increased
<03254> (8804)
the nation
<01471>_,
O LORD
<03068>_,
thou hast increased
<03254> (8804)
the nation
<01471>_:
thou art glorified
<03513> (8738)_:
thou hadst removed [it] far
<07368> (8765)
[unto] all the ends
<07099>
of the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Isa 26:15

You have increased
<03254>
the nation
<01471>
, O LORD
<03068>
, You have increased
<03254>
the nation
<01471>
, You are glorified
<03513>
; You have extended
<07368>
all
<03605>
the borders
<07099>
of the land
<0776>
.
LXXM
prosyev
<4369
V-AAD-2S
autoiv
<846
D-DPM
kaka
<2556
A-APN
kurie
<2962
N-VSM
prosyev
<4369
V-AAD-2S
kaka
<2556
A-APN
pasin
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
endoxoiv
<1741
A-DPM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
You have made the nation
<01471>
larger
<03254>
, O Lord
<03068>
, you have made the nation
<01471>
larger
<03254>
and revealed
<03513>
your splendor
<03513>
, you have extended
<07368>
all
<03605>
the borders
<07099>
of the land
<0776>
.
HEBREW
Ura
<0776>
ywuq
<07099>
lk
<03605>
tqxr
<07368>
tdbkn
<03513>
ywgl
<01471>
tpoy
<03254>
hwhy
<03068>
ywgl
<01471>
tpoy (26:15)
<03254>

NETBible

You have made the nation larger, 1  O Lord, you have made the nation larger and revealed your splendor, 2  you have extended all the borders of the land.

NET Notes

tn Heb “you have added to the nation.” The last line of the verse suggests that geographical expansion is in view. “The nation” is Judah.

tn Or “brought honor to yourself.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA