Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 20:3

Konteks
NETBible

Later the Lord explained, “In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush,

NASB ©

biblegateway Isa 20:3

And the LORD said, "Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush,

HCSB

the LORD said, "As My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush,

LEB

Then the LORD said, "My servant Isaiah has gone barefoot and naked for three years as a sign and as an omen to Egypt and Sudan.

NIV ©

biblegateway Isa 20:3

Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,

ESV

Then the LORD said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,

NRSV ©

bibleoremus Isa 20:3

Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Ethiopia,

REB

Now the LORD said, “As my servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years, a sign and portent to Egypt and Cush,

NKJV ©

biblegateway Isa 20:3

Then the LORD said, "Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder against Egypt and Ethiopia,

KJV

And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years [for] a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)_,
Like as my servant
<05650>
Isaiah
<03470>
hath walked
<01980> (8804)
naked
<06174>
and barefoot
<03182>
three
<07969>
years
<08141>
[for] a sign
<0226>
and wonder
<04159>
upon Egypt
<04714>
and upon Ethiopia
<03568>_;
NASB ©

biblegateway Isa 20:3

And the LORD
<03068>
said
<0559>
, "Even
<03512>
as My servant
<05650>
Isaiah
<03470>
has gone
<01980>
naked
<06174>
and barefoot
<03182>
three
<07969>
years
<08141>
as a sign
<0226>
and token
<04159>
against
<05921>
Egypt
<04714>
and Cush
<03568>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
peporeutai
<4198
V-RMI-3S
hsaiav
<2268
N-PRI
o
<3588
T-NSM
paiv
<3816
N-NSM
mou
<1473
P-GS
gumnov
<1131
A-NSM
kai
<2532
CONJ
anupodetov {A-NSM} tria
<5140
A-APN
eth
<2094
N-APN
estai
<1510
V-FMI-3S
shmeia
<4592
N-APN
kai
<2532
CONJ
terata
<5059
N-APN
toiv
<3588
T-DPM
aiguptioiv
<124
N-DPM
kai
<2532
CONJ
aiyioqin
<128
N-DPF
NET [draft] ITL
Later the Lord
<03068>
explained
<0559>
, “In the same way that
<0834>
my servant
<05650>
Isaiah
<03470>
has walked around
<01980>
in undergarments
<06174>
and barefoot
<03182>
for the past three
<07969>
years
<08141>
, as an object lesson
<0226>
and omen
<04159>
pertaining
<05921>
to Egypt
<04714>
and Cush
<03568>
,
HEBREW
swk
<03568>
lew
<05921>
Myrum
<04714>
le
<05921>
tpwmw
<04159>
twa
<0226>
Myns
<08141>
sls
<07969>
Pxyw
<03182>
Mwre
<06174>
whyesy
<03470>
ydbe
<05650>
Klh
<01980>
rsak
<0834>
hwhy
<03068>
rmayw (20:3)
<0559>




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA