Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 65:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:24

Maka sebelum mereka memanggil, g  Aku sudah menjawabnya 1 ; h  ketika mereka sedang berbicara, i  Aku sudah mendengarkannya.

AYT (2018)

Maka, sebelum mereka berseru, Aku akan menjawab. Ketika mereka berbicara, Aku akan mendengar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 65:24

Maka akan jadi bahwa sebelum mereka itu berseru, Aku juga menyahut, dan sementara lagi mereka itu berkata-kata, Aku sudah mendengarnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 65:24

Sebelum mereka mohon, Aku menjawab; sebelum mereka selesai berdoa, Aku sudah mengabulkan doa mereka.

MILT (2008)

Dan akan terjadi, sebelum mereka memanggil, Aku akan menjawab. Sementara mereka berbicara, Aku akan mendengar.

Shellabear 2011 (2011)

Sebelum mereka berseru kepada-Ku, Aku sudah menjawab. Selagi mereka berkata-kata, Aku sudah mendengar.

AVB (2015)

Sebelum mereka berseru kepada-Ku, Aku sudah menjawab. Sewaktu mereka sedang berkata-kata, Aku sudah mendengar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 65:24

Maka
<01961>
sebelum
<02962>
mereka memanggil
<07121>
, Aku
<0589>
sudah menjawabnya
<06030>
; ketika
<05750>
mereka
<01992>
sedang berbicara
<01696>
, Aku
<0589>
sudah mendengarkannya
<08085>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 65:24

Maka akan jadi
<01961>
bahwa sebelum
<02962>
mereka itu berseru
<07121>
, Aku
<0589>
juga menyahut
<06030>
, dan sementara lagi
<05750>
mereka
<01992>
itu berkata-kata
<01696>
, Aku
<0589>
sudah mendengarnya
<08085>
.
AYT ITL
Maka, sebelum
<02962>
mereka berseru
<07121>
, Aku
<0589>
akan menjawab
<06030>
. Ketika mereka
<01992>
berbicara
<01696>
, Aku
<0589>
akan mendengar
<08085>
.

[<01961> <05750>]
AVB ITL
Sebelum
<02962>
mereka berseru
<07121>
kepada-Ku, Aku
<0589>
sudah menjawab
<06030>
. Sewaktu mereka
<01992>
sedang
<05750>
berkata-kata
<01696>
, Aku
<0589>
sudah mendengar
<08085>
.

[<01961>]
HEBREW
emsa
<08085>
ynaw
<0589>
Myrbdm
<01696>
Mh
<01992>
dwe
<05750>
hnea
<06030>
ynaw
<0589>
warqy
<07121>
Mrj
<02962>
hyhw (65:24)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 65:24

Maka sebelum mereka memanggil, g  Aku sudah menjawabnya 1 ; h  ketika mereka sedang berbicara, i  Aku sudah mendengarkannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 65:24

1 Maka sebelum mereka memanggil, Aku sudah menjawabnya; ketika mereka sedang berbicara, Aku sudah mendengarkannya.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 65:17-25 2

Nas : Yes 65:17-25

Nubuat ini meramalkan Kerajaan Allah di bumi kelak. Yesaya memadukan zaman kekekalan di mana tidak ada dosa dan kematian lagi (ayat Yes 65:17-19) dengan zaman Mesias (yaitu, kerajaan seribu tahun) yang mendahuluinya (ayat Yes 65:19-25; Wahy 20:4-6). Perhatikan bahwa ayat Yes 65:18 dimulai dengan kata yang menunjukkan perlawanan (tetapi): memang akan ada langit baru dan bumi baru, tetapi Allah juga mempunyai rencana bagi Yerusalem yang sekarang dalam kerajaan seribu tahun-Nya.


Yes 65:24 3

Nas : Yes 65:24

Umat Allah tidak perlu lagi bertekun di dalam doa untuk kebutuhan sehari-hari; Tuhan akan menjawab doa-doa mereka dengan segera.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA