Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 52:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 52:8

Dengarlah suara w  orang-orang yang mengawal x  engkau: mereka bersama-sama bersorak-sorai. y  Sebab dengan mata kepala sendiri mereka melihat bagaimana TUHAN kembali z  ke Sion. a 

AYT (2018)

Dengarlah! Para penjagamu mengangkat suara mereka. Mereka meneriakkan sukacita bersama-sama karena mereka akan melihat dengan mata mereka sendiri ketika TUHAN mengembalikan Sion.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 52:8

Adalah bunyi suara pengawalmu; mereka itu mengangkat suaranya dan bersorak bersama-sama, karena mata dengan mata mereka itu melihat Tuhan kembali kepada Sion.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 52:8

Dengarlah pekik gembira pengawal kota, mereka bersorak-sorak bersama! Sebab dengan mata kepala sendiri mereka melihat TUHAN kembali ke Sion.

MILT (2008)

Suara dari para penjagamu, mereka mengangkat suara bersama-sama, mereka bernyanyi nyaring. Sebab mereka akan melihat mata ke mata ketika TUHAN YAHWEH 03068 membawa kembali Sion.

Shellabear 2011 (2011)

Dengarlah, para pengintaimu menyaringkan suara, mereka bersorak-sorai bersama-sama, karena dengan mata kepala sendiri mereka melihat bagaimana ALLAH memulihkan Sion.

AVB (2015)

Dengarlah, para pengintipmu menyaringkan suara, mereka bersorak-sorai bersama-sama, kerana dengan mata kepala sendiri mereka melihat bagaimana TUHAN memulihkan Sion.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 52:8

Dengarlah
<05375>
suara
<06963>
orang-orang yang mengawal
<06822>
engkau: mereka bersama-sama
<03162>
bersorak-sorai
<07442>
. Sebab
<03588>
dengan mata kepala sendiri
<05869> <05869>
mereka melihat
<07200>
bagaimana TUHAN
<03068>
kembali
<07725>
ke Sion
<06726>
.

[<06963>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 52:8

Adalah bunyi
<06963>
suara pengawalmu
<06822>
; mereka itu mengangkat
<05375>
suaranya
<06963>
dan bersorak
<07442>
bersama-sama
<03162>
, karena
<03588>
mata
<05869>
dengan mata
<05869>
mereka itu melihat
<07200>
Tuhan
<03068>
kembali
<07725>
kepada Sion
<06726>
.
AYT ITL
Dengarlah
<06963>
! Para penjagamu
<06822>
mengangkat
<05375>
suara
<06963>
mereka. Mereka meneriakkan sukacita
<07442>
bersama-sama
<03162>
karena
<03588>
mereka akan melihat
<07200>
dengan mata
<05869> <0> <05869> <0>
mereka sendiri
<0> <05869> <0> <05869>
ketika TUHAN
<03068>
mengembalikan
<07725>
Sion
<06726>
.
HEBREW
Nwyu
<06726>
hwhy
<03068>
bwsb
<07725>
wary
<07200>
Nyeb
<05869>
Nye
<05869>
yk
<03588>
wnnry
<07442>
wdxy
<03162>
lwq
<06963>
wavn
<05375>
Kypu
<06822>
lwq (52:8)
<06963>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 52:8

Dengarlah suara w  orang-orang yang mengawal x  engkau: mereka bersama-sama bersorak-sorai. y  Sebab dengan mata kepala sendiri mereka melihat bagaimana TUHAN kembali z  ke Sion. a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 52:8

2 Dengarlah suara 3  orang-orang yang mengawal 1  engkau: mereka bersama-sama bersorak-sorai. Sebab dengan mata kepala sendiri mereka melihat 4  bagaimana TUHAN kembali ke Sion.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 49:1--59:6 2

Nas : Yes 49:1-57:21

Pasal-pasal ini berisi banyak nubuat tentang "Hamba Tuhan" yang akhirnya adalah Yesus Kristus. Pelayanan-Nya membawa pendamaian bagi dosa, keselamatan bagi semua bangsa, pemulihan Israel, dan hukuman atas orang fasik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA