Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 41:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 41:5

Pulau-pulau h  telah melihatnya dan menjadi takut, ujung-ujung bumipun i  menjadi gemetar; mereka datang dan makin mendekat.

AYT (2018)

Pesisir-pesisir telah melihat dan menjadi takut, ujung-ujung bumi telah gemetar. Mereka telah mendekat dan datang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 41:5

Bahwa pulau-pulau melihat dia lalu takutlah mereka itu; segala ujung bumipun gemetar; sekalian itu datanglah hampir serta berhimpun bersama-sama.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 41:5

Penduduk negeri-negeri jauh melihat apa yang telah Kuperbuat. Mereka terkejut dan gemetar ketakutan, lalu berkumpul bersama dan datang.

MILT (2008)

Orang-orang pesisir melihatnya dan takut, ujung-ujung bumi akan gemetar, mereka telah datang mendekat, ya, mereka datang.

Shellabear 2011 (2011)

Pulau-pulau melihatnya dan ketakutan, ujung-ujung bumi gemetar. Mereka mendekat dan datang.

AVB (2015)

Pulau-pulau melihatnya dan ketakutan, gementarlah hujung-hujung bumi. Mereka mendekati dan datang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 41:5

Pulau-pulau
<0339>
telah melihatnya
<07200>
dan menjadi takut
<03372>
, ujung-ujung
<07098>
bumipun
<0776>
menjadi gemetar
<02729>
; mereka datang
<0857>
dan makin mendekat
<07126>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 41:5

Bahwa pulau-pulau
<0339>
melihat
<07200>
dia lalu takutlah
<03372>
mereka itu; segala ujung
<07098>
bumipun
<0776>
gemetar
<02729>
; sekalian itu datanglah hampir
<07126>
serta berhimpun
<0857>
bersama-sama.
AYT ITL
Pesisir-pesisir
<0339>
telah melihat
<07200>
dan menjadi takut
<03372>
, ujung-ujung
<07098>
bumi
<0776>
telah gemetar
<02729>
. Mereka telah mendekat
<07126>
dan datang
<0857>
.
AVB ITL
Pulau-pulau
<0339>
melihatnya
<07200>
dan ketakutan
<03372>
, gementarlah
<02729>
hujung-hujung
<07098>
bumi
<0776>
. Mereka mendekati
<07126>
dan datang
<0857>
.
HEBREW
Nwytayw
<0857>
wbrq
<07126>
wdrxy
<02729>
Urah
<0776>
twuq
<07098>
waryyw
<03372>
Myya
<0339>
war (41:5)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 41:5

Pulau-pulau h  telah melihatnya dan menjadi takut, ujung-ujung bumipun i  menjadi gemetar; mereka datang dan makin mendekat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 41:5

Pulau-pulau 1  telah melihatnya dan menjadi takut, ujung-ujung 2  bumipun menjadi gemetar; mereka datang dan makin mendekat.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA