Yesaya 34:4 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 34:4 |
Segenap tentara langit akan hancur, r dan langit akan digulung s seperti gulungan kitab, segala tentara mereka akan gugur t seperti daun yang gugur u dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara. |
AYT (2018) | Seluruh tentara langit akan hancur, langit akan digulung seperti gulungan kitab. Seluruh tentara langit akan gugur, seperti daun gugur dari pohon anggur, seperti gugurnya daun pohon ara. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 34:4 |
Pada masa itu segala tentara langitpun taram-temaramlah, dan segala langitpun akan tergulung seperti sehelai surat, dan segala tentaranyapun akan luruh seperti daun luruh dari pada pokok anggur dan seperti buah luruh dari pada pokok ara. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 34:4 |
Matahari, bulan dan bintang-bintang akan hancur. Langit akan digulung seperti gulungan kertas. Bintang-bintang akan jatuh seperti daun-daun yang berguguran dari pohon. |
MILT (2008) | Dan seluruh tentara langit akan diserakkan, dan langit akan digulung bersama seperti sebuah kitab; kemudian seluruh tentara mereka akan berjatuhan, seperti daun jatuh dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara. |
Shellabear 2011 (2011) | Semua penguasa langit akan hancur lumat, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab. Semua tentara mereka akan luruh seperti daun luruh dari pohon anggur, seperti daun luruh dari pohon ara. |
AVB (2015) | Semua penguasa langit akan hancur lumat, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab. Seluruh cakerawala mereka akan gugur seperti daun luruh dari pokok anggur, seperti daun luruh dari pokok ara. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 34:4 |
Segenap <03605> tentara <06635> langit <08064> akan hancur <04743> , dan langit <08064> akan digulung <01556> seperti gulungan kitab <05612> , segala <03605> tentara <06635> mereka akan gugur <05034> seperti daun <05929> yang gugur <05034> dari pohon anggur <01612> , dan seperti gugurnya <05034> daun pohon ara <08384> . |
TL ITL © SABDAweb Yes 34:4 |
Pada masa itu segala <03605> tentara <06635> langitpun <08064> taram-temaramlah <04743> , dan segala langitpun <08064> akan tergulung <01556> seperti sehelai surat <05612> , dan segala <03605> tentaranyapun <06635> akan luruh <05034> seperti daun <05929> luruh <05034> dari pada pokok anggur <01612> dan seperti buah luruh <05034> dari pada pokok ara <08384> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Semua <03605> penguasa <06635> langit <08064> akan hancur lumat <04743> , dan langit <08064> akan digulung <01556> seperti gulungan kitab <05612> . Seluruh <03605> cakerawala <06635> mereka akan gugur <05034> seperti daun <05929> luruh <05034> dari pokok anggur <01612> , seperti daun luruh <05034> dari pokok ara <08384> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 34:4 |
Segenap tentara langit akan hancur, r dan langit akan digulung s seperti gulungan kitab, segala tentara mereka akan gugur t seperti daun yang gugur u dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 34:4 |
Segenap tentara 1 langit akan hancur, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab, segala tentara 1 mereka akan gugur seperti daun yang gugur dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara. |
Catatan Full Life |
Yes 34:1-7 1 Nas : Yes 34:1-7 Ayat-ayat ini melukiskan hukuman dahsyat yang menimpa segala bangsa pada akhir zaman. Ayat-ayat ini menekankan murka Allah terhadap semua dosa dan pemberontakan (ayat Yes 34:2-3; lihat cat. --> Wahy 16:16; lihat cat. --> Wahy 19:17); [atau ref. Wahy 16:16; 19:17] hukuman ini akan mencakup kekacauan di langit (ayat Yes 34:4; bd. Mat 24:29; Wahy 6:13-14) dan terkait dengan kedatangan kembali Kristus untuk mendirikan kerajaan-Nya di bumi (pasal Wahy 19:1-20:15). Sekarang ini, bangsa-bangsa mungkin mencemooh dan menolak cara Allah, tetapi pada suatu saat yang hanya diketahui Allah, kesengsaraan besar dan hukuman akan menggoncangkan bangsa-bangsa itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |