Yesaya 26:19                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 26:19 | Ya, TUHAN, orang-orang-Mu yang mati e akan hidup pula, mayat-mayat mereka akan bangkit pula 1 . Hai orang-orang yang sudah dikubur di dalam tanah f bangkitlah dan bersorak-sorai! Sebab embun g TUHAN ialah embun terang, dan bumi akan melahirkan arwah h kembali. | 
| AYT (2018) | Orang-orang mati-Mu akan hidup lagi; mayat mereka akan bangkit. Hai orang-orang yang terbaring di dalam debu, bangunlah dan bersukacitalah! Sebab, embun-Mu seperti embun pagi hari; dan bumi akan melahirkan roh-roh orang mati. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 26:19 | Segala orang-Mu yang sudah mati itu akan hidup pula, lagi mayatku, semuanya itu akan bangkit! Bangunlah dan bersorak-soraklah, hai kamu sekalian yang duduk dalam abu! karena embunmu seperti embun pada sayur-sayuran, maka tanahpun akan mengeluarkan pula segala orang yang sudah mati. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 26:19 | Umat-Mu yang sudah mati akan hidup kembali, mayat-mayat mereka akan bangkit lagi. Orang yang sudah dikubur di dalam tanah akan bangkit dan bersorak-sorai. Seperti embun yang menyegarkan bumi, Engkau menghidupkan umat-Mu yang sudah lama mati. | 
| MILT (2008) | Orang-orang-Mu yang mati akan hidup, juga mayatku, mereka akan bangkit. Bangun dan bernyanyilah hai orang-orang yang berdiam dalam debu, karena embun dari terang adalah embun-Mu, dan bumi akan melemparkan roh-roh orang mati. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang-Mu yang mati akan hidup kembali, jenazah mereka akan bangkit kembali. Hai kamu yang berdiam dalam debu, bangunlah dan bersorak-sorailah! Sesungguhnya, embun-Mu seperti embun terang dan bumi akan melahirkan arwah kembali. | 
| AVB (2015) | Kalangan umat-Mu yang mati akan hidup kembali, mayat mereka akan bangkit kembali. Wahai kamu yang berdiam dalam debu, bangunlah dan bersorak-sorailah! Sesungguhnya, embun-Mu seperti embun terang dan bumi akan melahirkan arwah kembali. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yes 26:19 | Ya, TUHAN, orang-orang-Mu yang mati <04191>  akan hidup <02421>  pula, mayat-mayat <05038>  mereka akan bangkit <06965>  pula. Hai orang-orang yang sudah dikubur <07931>  di dalam tanah <06083>  bangkitlah <06974>  dan bersorak-sorai <07442> ! Sebab <03588>  embun <02919>  TUHAN ialah embun <02919>  terang <0219> , dan bumi <0776>  akan melahirkan <05307>  arwah <07496>  kembali. | 
| TL ITL © SABDAweb Yes 26:19 | Segala orang-Mu yang sudah mati <04191>  itu akan hidup <02421>  pula, lagi mayatku <05038> , semuanya itu akan bangkit <06965> ! Bangunlah <06974>  dan bersorak-soraklah <07442> , hai kamu sekalian yang duduk <07931>  dalam abu <06083> ! karena <03588>  embunmu <02919>  seperti embun <02919>  pada sayur-sayuran <0219> , maka tanahpun <0776>  akan mengeluarkan <05307>  pula segala orang yang sudah mati <07496> . | 
| AYT ITL | Orang-orang mati-Mu <04191>  akan hidup <02421>  lagi; mayat <05038>  mereka akan bangkit <06965> . Hai orang-orang yang terbaring di dalam <07931>  debu <06083> , bangunlah <06974>  dan bersukacitalah <07442> ! Sebab <03588> , embun-Mu <02919>  seperti embun <02919>  pagi hari <0219> ; dan bumi <0776>  akan melahirkan <05307>  roh-roh orang mati <07496> .  [<00>] | 
| AVB ITL | Kalangan umat-Mu yang mati <04191>  akan hidup kembali <02421> , mayat <05038>  mereka akan bangkit kembali <06965> . Wahai kamu yang berdiam <07931>  dalam debu <06083> , bangunlah <06974>  dan bersorak-sorailah <07442> ! Sesungguhnya <03588> , embun-Mu <02919>  seperti embun <02919>  terang <0219>  dan bumi <0776>  akan melahirkan <05307>  arwah <07496>  kembali.  [<00>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 26:19 | Ya, TUHAN, orang-orang-Mu yang mati e akan hidup pula, mayat-mayat mereka akan bangkit pula 1 . Hai orang-orang yang sudah dikubur di dalam tanah f bangkitlah dan bersorak-sorai! Sebab embun g TUHAN ialah embun terang, dan bumi akan melahirkan arwah h kembali. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 26:19 | Ya, TUHAN, orang-orang-Mu 1 yang mati 1 akan hidup 1 pula, mayat-mayat 2 mereka akan bangkit pula. Hai orang-orang yang sudah dikubur 3 di dalam tanah bangkitlah dan bersorak-sorai! Sebab embun 4 TUHAN ialah embun 4 terang, dan bumi 5 akan melahirkan arwah kembali. | 
| Catatan Full Life | Yes 24:1--28:12 1 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya. Yes 26:1-21 2 Nas : Yes 26:1-21 Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya. Yes 26:16-19 3 Nas : Yes 26:16-19 (versi Inggris NIV -- membisikkan doa). Yesaya mengingat kembali saat-saat ketika Allah mendisiplinkan Israel, dan orang yang tetap setia kepada Allah berseru kepada-Nya dalam doa yang sungguh-sungguh. Sekalipun mereka yang setia ini telah mati, mereka akan bangkit dari antara orang mati dan hidup kembali di bumi ini (lihat cat. --> Yes 26:19 berikutnya). [atau ref. Yes 26:19] Yes 26:19 4 Nas : Yes 26:19 Ayat ini termasuk pernyataan PL yang paling kuat mengenai doktrin kebangkitan tubuh (bd. Ayub 19:26; Mazm 16:10; Dan 12:2). Orang yang telah melayani Allah dengan setia (ayat Yes 26:2-3) akan bangkit dari bumi dan hidup kembali setelah mati (lih. Yoh 5:28-29; 1Kor 15:50-53; Fili 3:21; lihat art. KEBANGKITAN TUBUH). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


