Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 22:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:18

dan menggulung engkau keras-keras menjadi suatu gulungan dan menggulingkan b  engkau seperti bola ke tanah yang luas; di situlah engkau akan mati, dan di situlah akan tinggal kereta-kereta c  kemuliaanmu, hai engkau yang memalukan keluarga tuanmu!

AYT (2018)

(22:17)

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 22:18

niscaya dihumbalangkannya dikau, seperti sebuah bulat dihumbalangkan orang, kepada suatu tanah yang tiada beperhinggaan; di sana engkau akan mati, maka apakah jadinya segala ratamu yang indah-indah itu, hai engkau yang jadi kecelaan rumah tuanmu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 22:18

(22:17)

MILT (2008)

Dia membungkus kuat-kuat sebuah gulungan seperti bola di atas tanah yang kedua tepinya lebar, di sanalah engkau akan mati dan di sanalah kereta-kereta kemuliaanmu menjadi aib keluarga tuanmu.

Shellabear 2011 (2011)

dan menggulung engkau rapat-rapat menjadi suatu gulungan, lalu menggelindingkan engkau seperti bola ke tanah yang lapang. Di sanalah engkau akan mati, di sanalah kereta-kereta kemuliaanmu akan tinggal, hai engkau yang menjadi aib bagi keluarga tuanmu!

AVB (2015)

dan menggulung engkau rapat-rapat menjadi satu gulungan, lalu menggolekkan engkau seperti bola ke tanah yang lapang. Di sanalah engkau akan mati, di sanalah jugalah adanya rata-rata kemuliaanmu, wahai engkau yang menjadi aib bagi keluarga tuanmu!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 22:18

dan menggulung
<06801> <00> <06801> <00>
engkau keras-keras
<00> <06801> <00> <06801>
menjadi suatu gulungan dan menggulingkan
<06802>
engkau seperti bola
<01754>
ke
<0413>
tanah
<0776>
yang luas
<03027> <07342>
; di situlah
<08033>
engkau akan mati
<04191>
, dan di situlah
<08033>
akan tinggal kereta-kereta
<04818>
kemuliaanmu
<03519>
, hai engkau yang memalukan
<07036>
keluarga
<01004>
tuanmu
<0113>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yes 22:18

niscaya
<06801>
dihumbalangkannya
<06801>
dikau, seperti sebuah bulat
<01754>
dihumbalangkan
<06802>
orang, kepada
<0413>
suatu tanah
<0776>
yang tiada beperhinggaan
<03027> <07342>
; di sana
<08033>
engkau akan mati
<04191>
, maka apakah jadinya
<08033>
segala ratamu
<04818>
yang indah-indah
<03519>
itu, hai engkau yang jadi kecelaan
<07036>
rumah
<01004>
tuanmu
<0113>
!
HEBREW
Kynda
<0113>
tyb
<01004>
Nwlq
<07036>
Kdwbk
<03519>
twbkrm
<04818>
hmsw
<08033>
twmt
<04191>
hms
<08033>
Mydy
<03027>
tbxr
<07342>
Ura
<0776>
la
<0413>
rwdk
<01754>
hpnu
<06802>
Kpnuy
<06801>
Pwnu (22:18)
<06801>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:18

dan menggulung engkau keras-keras menjadi suatu gulungan dan menggulingkan b  engkau seperti bola ke tanah yang luas; di situlah engkau akan mati, dan di situlah akan tinggal kereta-kereta c  kemuliaanmu, hai engkau yang memalukan keluarga tuanmu!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 22:18

dan menggulung 1  engkau keras-keras 1  menjadi suatu gulungan dan menggulingkan engkau seperti bola ke tanah 2  yang luas 2 ; di situlah engkau akan mati, dan di situlah akan tinggal kereta-kereta kemuliaanmu, hai engkau yang memalukan keluarga tuanmu!

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 22:15-25 2

Nas : Yes 22:15-25

Allah menyatakan hukuman atas seorang pejabat pemerintah yang korup bernama Sebna, yang akan digantikan oleh Elyakim, seorang pemimpin yang saleh (bd. ayat Yes 22:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA