Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 2:20

Konteks
NETBible

At that time 1  men will throw their silver and gold idols, which they made for themselves to worship, 2  into the caves where rodents and bats live, 3 

NASB ©

biblegateway Isa 2:20

In that day men will cast away to the moles and the bats Their idols of silver and their idols of gold, Which they made for themselves to worship,

HCSB

On that day people will throw their silver and gold idols, which they made to worship, to the moles and the bats.

LEB

On that day people will throw to the moles and the bats the silver and gold idols that they made for themselves to worship.

NIV ©

biblegateway Isa 2:20

In that day men will throw away to the rodents and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship.

ESV

In that day mankind will cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship, to the moles and to the bats,

NRSV ©

bibleoremus Isa 2:20

On that day people will throw away to the moles and to the bats their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship,

REB

On that day people will fling away the idols of silver and gold which they have made and worship, fling them to the dung-beetles and bats.

NKJV ©

biblegateway Isa 2:20

In that day a man will cast away his idols of silver And his idols of gold, Which they made, each for himself to worship, To the moles and bats,

KJV

In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made [each one] for himself to worship, to the moles and to the bats;

[+] Bhs. Inggris

KJV
In that day
<03117>
a man
<0120>
shall cast
<07993> (8686)
his idols
<0457>
of silver
<03701>_,
and his idols
<0457>
of gold
<02091>_,
which they made [each one] for himself
<06213> (8804)
to worship
<07812> (8692)_,
to the moles
<02661> <06512>
and to the bats
<05847>_;
{his idols of silver...: Heb. the idols of his silver, etc} {each...: or, for him}
NASB ©

biblegateway Isa 2:20

In that day
<03117>
men
<0120>
will cast
<07993>
away
<07993>
to the moles
<02663>
and the bats
<05847>
Their idols
<0457>
of silver
<03701>
and their idols
<0457>
of gold
<02091>
, Which
<0834>
they made
<06213>
for themselves to worship
<07812>
,
LXXM
th
<3588
T-DSF
gar
<1063
PRT
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
ekbalei
<1544
V-FAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
ta
<3588
T-APN
bdelugmata
<946
N-APN
autou
<846
D-GSM
ta
<3588
T-APN
argura {A-APN} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
crusa {A-APN} a
<3739
R-APN
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
proskunein
<4352
V-PAN
toiv
<3588
T-DPM
mataioiv
<3152
A-DPM
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
nukterisin
{N-DPF}
NET [draft] ITL
At that
<01931>
time
<03117>
men
<0120>
will throw
<07993>
their silver
<03701>
and gold
<02091>
idols
<0457>
, which
<0834>
they made
<06213>
for themselves to worship
<07812>
, into the caves where rodents
<02661>
and bats
<05847>
live,
HEBREW
Mypljelw
<05847>
twrp
<02661>
rpxl
<02661>
twxtshl
<07812>
wl
<0>
wve
<06213>
rsa
<0834>
wbhz
<02091>
ylyla
<0457>
taw
<0853>
wpok
<03701>
ylyla
<0457>
ta
<0853>
Mdah
<0120>
Kylsy
<07993>
awhh
<01931>
Mwyb (2:20)
<03117>

NETBible

At that time 1  men will throw their silver and gold idols, which they made for themselves to worship, 2  into the caves where rodents and bats live, 3 

NET Notes

tn Or “in that day” (KJV).

tn Or “bow down to.”

tn Heb “to the shrews and to the bats.” On the meaning of חֲפַרְפָּרָה (khafarparah, “shrew”), see HALOT 341 s.v. חֲפַרְפָּרָה. The BHS text as it stands (לַחְפֹּר פֵּרוֹת, perot lakhpor), makes no sense. Based on Theodotion’s transliteration and a similar reading in the Qumran scroll 1QIsaa, most scholars suggest that the MT mistakenly divided a noun (a hapax legomenon) that should be translated “moles,” “shrews,” or “rodents.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA