Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 11:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 11:4

Tetapi ia akan menghakimi orang-orang lemah h  dengan keadilan, i  dan akan menjatuhkan keputusan terhadap orang-orang yang tertindas j  di negeri dengan kejujuran; k  ia akan menghajar l  bumi 1  dengan perkataannya m  seperti dengan tongkat, dan dengan nafas n  mulutnya ia akan membunuh orang fasik. o 

AYT (2018)

Akan tetapi, dengan kebenaran Dia akan menghakimi orang miskin. Dia memutuskan dengan adil bagi orang-orang di bumi, Dia akan memukul bumi dengan tongkat yang keluar dari mulut-Nya dan dengan napas yang keluar dari bibir-Nya, Dia akan membunuh orang fasik.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 11:4

Melainkan orang miskin akan dihukumkannya dengan adil dan dibenarkannya hal orang yang tiada dapat melawan itu dengan kebetulan; dengan cemeti mulutnya ia akan menyesah segala penganiaya dan dengan nafas bibirnya akan dibunuhnya segala orang fasik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 11:4

Orang miskin dihakiminya dengan adil, orang tak berdaya dibelanya dengan jujur; orang bersalah dihukum atas perintahnya, orang jahat ditumpasnya.

MILT (2008)

Namun Dia akan menghakimi orang-orang yang lemah dalam kebenaran, dan akan memutuskan dengan adil bagi orang-orang yang rendah hati di bumi. Dan Dia akan memukul bumi dengan cambuk dari mulut-Nya, dan dengan napas bibir-Nya Dia akan membunuh orang fasik.

Shellabear 2011 (2011)

tetapi ia akan menghakimi fakir miskin dengan kebenaran, dan memutuskan perkara bagi orang yang tertindas di negeri dengan keadilan. Ia akan menghukum bumi dengan rotan dari mulutnya, dan dengan napas mulutnya Ia akan mematikan orang fasik.

AVB (2015)

tetapi Dia akan menghakimi orang miskin dengan perbenaran, dan memutuskan perkara dengan keadilan bagi orang yang tertindas di bumi. Dia akan menghukum bumi dengan rotan daripada mulut-Nya, dan dengan nafas mulut-Nya Dia akan mematikan orang fasiq.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 11:4

Tetapi ia akan menghakimi
<08199>
orang-orang lemah
<01800>
dengan keadilan
<06664>
, dan akan menjatuhkan keputusan
<03198>
terhadap orang-orang yang tertindas
<06035>
di negeri
<0776>
dengan kejujuran
<04334>
; ia akan menghajar
<05221>
bumi
<0776>
dengan perkataannya
<06310>
seperti dengan tongkat
<07626>
, dan dengan nafas
<07307>
mulutnya
<08193>
ia akan membunuh
<04191>
orang fasik
<07563>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 11:4

Melainkan orang miskin
<01800>
akan dihukumkannya
<08199>
dengan adil
<06664>
dan dibenarkannya
<03198>
hal orang yang tiada dapat melawan
<06035>
itu dengan kebetulan
<04334>
; dengan cemeti
<07626>
mulutnya
<06310>
ia akan menyesah
<05221>
segala penganiaya
<0776>
dan dengan nafas
<07307>
bibirnya
<08193>
akan dibunuhnya
<04191>
segala orang fasik
<07563>
.
AYT ITL
Akan tetapi, dengan kebenaran
<06664>
Dia akan menghakimi
<08199>
orang miskin
<01800>
. Dia memutuskan
<03198>
dengan adil
<04334>
bagi orang-orang di bumi
<0776>
, Dia akan memukul
<05221>
bumi
<0776>
dengan tongkat
<07626>
yang keluar dari mulut-Nya
<06310>
dan dengan napas
<07307>
yang keluar dari bibir-Nya
<08193>
, Dia akan membunuh
<04191>
orang fasik
<07563>
.

[<06035>]
AVB ITL
tetapi Dia akan menghakimi
<08199>
orang miskin
<01800>
dengan perbenaran
<06664>
, dan memutuskan perkara
<03198>
dengan keadilan
<04334>
bagi orang yang tertindas
<06035>
di bumi
<0776>
. Dia akan menghukum
<05221>
bumi
<0776>
dengan rotan
<07626>
daripada mulut-Nya
<06310>
, dan dengan nafas
<07307>
mulut-Nya
<08193>
Dia akan mematikan
<04191>
orang fasiq
<07563>
.
HEBREW
esr
<07563>
tymy
<04191>
wytpv
<08193>
xwrbw
<07307>
wyp
<06310>
jbsb
<07626>
Ura
<0776>
hkhw
<05221>
Ura
<0776>
ywnel
<06035>
rwsymb
<04334>
xykwhw
<03198>
Myld
<01800>
qdub
<06664>
jpsw (11:4)
<08199>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 11:4

Tetapi ia akan menghakimi orang-orang lemah h  dengan keadilan, i  dan akan menjatuhkan keputusan terhadap orang-orang yang tertindas j  di negeri dengan kejujuran; k  ia akan menghajar l  bumi 1  dengan perkataannya m  seperti dengan tongkat, dan dengan nafas n  mulutnya ia akan membunuh orang fasik. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 11:4

Tetapi ia akan menghakimi orang-orang lemah dengan keadilan 1 , dan akan menjatuhkan keputusan 2  terhadap orang-orang yang tertindas 3  di negeri dengan kejujuran; ia akan menghajar 4  bumi dengan perkataannya seperti dengan tongkat, dan dengan nafas 5  mulutnya ia akan membunuh orang fasik.

Catatan Full Life

Yes 11:4 1

Nas : Yes 11:4

Ayat ini mengacu kepada kedatangan kembali Kristus ke dunia untuk menghukum dan membinasakan segala yang jahat (bd. 2Tes 1:6-10; 2:8; Wahy 19:1-21). Kedatangan kembali untuk mengadakan pembalasan yang adil ini diperlukan untuk menetapkan pemerintahan-Nya yang sempurna dan benar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA