Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 10:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:14

Seperti kepada sarang h  burung, demikianlah tanganku telah menjangkau kepada kekayaan i  bangsa-bangsa, dan seperti orang meraup telur-telur yang ditinggalkan induknya, demikianlah aku telah meraup seluruh bumi, j  dan tidak seekorpun yang menggerakkan sayap, yang mengangakan paruh atau yang menciap-ciap. k "

AYT (2018)

Tanganku telah meraih kekayaan bangsa-bangsa seperti meraih sebuah sarang. Seperti orang mengumpulkan telur-telur yang ditinggalkan, demikianlah aku mengumpulkan seluruh bumi. Tidak ada yang mengepak-ngepakkan sayap, membuka paruhnya ataupun mencicit.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 10:14

Seperti akan sebuah sarang burung demikianlah tanganku menangkap akan bangsa yang kuat-kuat; seperti orang memungut telur yang sudah ditinggalkan, demikianpun kuambil segala negeri, maka seorangpun tiada yang bergerak sayap atau membuka paruh atau bercicit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 10:14

Bangsa-bangsa di dunia seperti sarang burung; dengan gampang harta mereka kuambil, seperti orang meraup telur yang ditinggalkan di sarang. Tak ada sayap yang menggelepar, tak ada yang membuka paruhnya atau menciap-ciap."

MILT (2008)

Dan tanganku telah menemukan kekayaan bangsa-bangsa seperti sebuah sarang, dan seperti mengumpulkan telur-telur yang ditinggalkan, seluruh bumi telah aku kumpulkan, dan tidak ada yang mengepakkan sayap atau yang mengangakan paruh dan yang menciap-ciap."

Shellabear 2011 (2011)

Tanganku menjangkau kekayaan suku-suku bangsa seperti menjangkau sarang burung. Seperti orang meraup telur-telur yang ditinggalkan induknya, demikianlah aku meraup seluruh bumi. Tidak ada yang mengepak-ngepakkan sayap, yang membuka paruh untuk mencicit-cicit."

AVB (2015)

Tanganku menjangkau kekayaan suku-suku bangsa seperti menjangkau sarang burung. Seperti orang meraup telur-telur yang ditinggalkan induknya, demikianlah aku meraup seluruh bumi. Tidak ada yang mengepak-ngepakkan sayap, yang membuka paruh untuk mencicit-cicit.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 10:14

Seperti kepada sarang burung
<07064>
, demikianlah tanganku
<03027>
telah menjangkau
<04672>
kepada kekayaan
<02428>
bangsa-bangsa
<05971>
, dan seperti orang meraup
<0622>
telur-telur
<01000>
yang ditinggalkan
<05800>
induknya, demikianlah aku
<0589>
telah meraup
<0622>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
, dan tidak
<03808>
seekorpun yang menggerakkan
<05074>
sayap
<03671>
, yang mengangakan
<06475>
paruh
<06310>
atau yang menciap-ciap
<06850>
."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 10:14

Seperti akan sebuah sarang burung
<07064>
demikianlah tanganku
<03027>
menangkap
<04672>
akan bangsa
<05971>
yang kuat-kuat
<02428>
; seperti orang memungut
<0622>
telur
<01000>
yang sudah ditinggalkan
<05800>
, demikianpun kuambil
<0622> <0589>
segala
<03605>
negeri
<0776>
, maka seorangpun tiada
<03808>
yang bergerak
<05074>
sayap
<03671>
atau membuka
<06475>
paruh
<06310>
atau bercicit
<06850>
.
AYT ITL
Tanganku
<03027>
telah meraih
<04672>
kekayaan
<02428>
bangsa-bangsa
<05971>
seperti meraih sebuah sarang
<07064>
. Seperti orang mengumpulkan
<0622>
telur-telur
<01000>
yang ditinggalkan
<05800>
, demikianlah aku
<0589>
mengumpulkan
<0622>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
. Tidak
<03808>
ada
<01961>
yang mengepak-ngepakkan
<05074>
sayap
<03671>
, membuka
<06475>
paruhnya
<06310>
ataupun mencicit
<06850>
.
AVB ITL
Tanganku
<03027>
menjangkau
<04672>
kekayaan
<02428>
suku-suku bangsa
<05971>
seperti menjangkau
<0622>
sarang burung
<07064>
. Seperti orang meraup telur-telur
<01000>
yang ditinggalkan
<05800>
induknya, demikianlah aku
<0589>
meraup
<0622>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
. Tidak
<03808>
ada
<01961>
yang mengepak-ngepakkan
<05074>
sayap
<03671>
, yang membuka
<06475>
paruh
<06310>
untuk mencicit-cicit
<06850>
.”
HEBREW
Pupumw
<06850>
hp
<06310>
hupw
<06475>
Pnk
<03671>
ddn
<05074>
hyh
<01961>
alw
<03808>
ytpoa
<0622>
yna
<0589>
Urah
<0776>
lk
<03605>
twbze
<05800>
Myuyb
<01000>
Poakw
<0622>
Mymeh
<05971>
lyxl
<02428>
ydy
<03027>
Nqk
<07064>
aumtw (10:14)
<04672>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:14

Seperti kepada sarang h  burung, demikianlah tanganku telah menjangkau kepada kekayaan i  bangsa-bangsa, dan seperti orang meraup telur-telur yang ditinggalkan induknya, demikianlah aku telah meraup seluruh bumi, j  dan tidak seekorpun yang menggerakkan sayap, yang mengangakan paruh atau yang menciap-ciap. k "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 10:14

Seperti kepada sarang burung, demikianlah tanganku 1  telah menjangkau kepada kekayaan bangsa-bangsa, dan seperti orang meraup telur-telur yang ditinggalkan induknya, demikianlah aku telah meraup seluruh bumi, dan tidak seekorpun yang menggerakkan sayap, yang mengangakan paruh atau yang menciap-ciap 2 ."

Catatan Full Life

Yes 9:8--11:3 1

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA