Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 22:1

Konteks
NETBible

The Lord told me, 1  “Go down 2  to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there. 3 

NASB ©

biblegateway Jer 22:1

Thus says the LORD, "Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word

HCSB

This is what the LORD says: "Go down to the palace of the king of Judah and announce this word there.

LEB

This is what the LORD says: Go to the palace of the king of Judah, and speak this message there:

NIV ©

biblegateway Jer 22:1

This is what the LORD says: "Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there:

ESV

Thus says the LORD: "Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,

NRSV ©

bibleoremus Jer 22:1

Thus says the LORD: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,

REB

These are the words of the LORD: Go down to the palace of the king of Judah with this message:

NKJV ©

biblegateway Jer 22:1

Thus says the LORD: "Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word,

KJV

Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
Go down
<03381> (8798)
to the house
<01004>
of the king
<04428>
of Judah
<03063>_,
and speak
<01696> (8765)
there this word
<01697>_,
NASB ©

biblegateway Jer 22:1

Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "Go
<03381>
down
<03381>
to the house
<01004>
of the king
<04428>
of Judah
<03063>
, and there
<08033>
speak
<01696>
this
<02088>
word
<01697>
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
poreuou
<4198
V-PMD-2S
kai
<2532
CONJ
katabhyi
<2597
V-AAD-2S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
lalhseiv
<2980
V-FAI-2S
ekei
<1563
ADV
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
told
<0559>
me, “Go down
<03381>
to the palace
<01004>
of the king
<04428>
of Judah
<03063>
. Give
<01696>
him a message
<01697>
from me there
<08033>
.
HEBREW
hzh
<02088>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
Ms
<08033>
trbdw
<01696>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
tyb
<01004>
dr
<03381>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (22:1)
<03541>

NETBible

The Lord told me, 1  “Go down 2  to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there. 3 

NET Notes

tn The word “me “ is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

sn The allusion here is to going down from the temple to the palace which was on a lower eminence. See 36:12 in its context.

tn Heb “And speak there this word:” The translation is intended to eliminate an awkward and lengthy sentence.




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA