Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 5:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 5:7

Bagaimana, kalau begitu, dapatkah Aku mengampuni engkau? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku, dan bersumpah m  demi yang bukan allah. n  Setelah Aku mengenyangkan mereka, mereka berzinah o  dan bertemu ke rumah persundalan. p 

AYT (2018)

“Bagaimana Aku bisa mengampunimu? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku dan telah bersumpah demi mereka yang bukan Allah. Ketika Aku memberi mereka makan sampai kenyang, mereka melakukan perzinaan dan berbondong-bondong ke rumah pelacur.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 5:7

Bagaimana Aku boleh mengampuni ini kepadamu? bahwa anak-anakmu meninggalkan Daku dan bersumpah demi dia yang bukan ilah adanya; setelah sudah Kukenyangkan mereka itu dibuatnya zinah serta berkerumun dalam rumah panjang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 5:7

TUHAN berkata, "Mengapa Aku harus mengampuni dosa-dosa umat-Ku? Mereka telah meninggalkan Aku dan menyembah yang bukan Allah. Aku memberi makanan kepada mereka sampai mereka kenyang, tapi mereka berbuat zinah, dan sering mengunjungi pelacur-pelacur.

MILT (2008)

"Bagaimana mungkin Aku dapat mengampunkan kepadamu, anak-anakmu telah meninggalkan Aku dan telah bersumpah demi yang bukan allah Elohim 0430. Walaupun Aku telah mengenyangkan mereka, tetapi mereka melakukan perzinaan dan meramaikan rumah pelacuran.

Shellabear 2011 (2011)

"Bagaimana mungkin Aku mengampuni engkau? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku, lalu bersumpah demi yang bukan Tuhan. Setelah Aku mengenyangkan mereka, mereka berzina dan berkerumun di rumah perempuan sundal.

AVB (2015)

“Bagaimanakah mungkin Aku mengampuni engkau? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku, lalu bersumpah demi yang bukan Tuhan. Setelah Aku mengenyangkan mereka, mereka berzina dan berkerumun di rumah perempuan sundal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 5:7

Bagaimana
<0335>
, kalau begitu
<02063>
, dapatkah Aku mengampuni
<05545> <05545>
engkau? Anak-anakmu
<01121>
telah meninggalkan
<05800>
Aku, dan bersumpah
<07650>
demi yang bukan
<03808>
allah
<0430>
. Setelah Aku mengenyangkan
<07650>
mereka, mereka berzinah
<05003>
dan bertemu
<01413>
ke rumah
<01004>
persundalan
<02181>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 5:7

Bagaimana
<0335>
Aku boleh mengampuni
<05545> <05545>
ini
<02063>
kepadamu? bahwa anak-anakmu
<01121>
meninggalkan
<05800>
Daku dan bersumpah
<07650>
demi dia yang bukan
<03808>
ilah
<0430>
adanya; setelah sudah Kukenyangkan
<07650>
mereka itu dibuatnya zinah
<05003>
serta berkerumun
<01413>
dalam rumah
<01004>
panjang
<02181>
.
AYT ITL
“Bagaimana
<0335>
Aku bisa mengampunimu
<05545> <05545>
? Anak-anakmu
<01121>
telah meninggalkan
<05800>
Aku dan telah bersumpah
<07650>
demi mereka yang bukan
<03808>
Allah
<0430>
. Ketika Aku memberi
<07650> <0>
mereka makan sampai kenyang
<0> <07650>
, mereka melakukan perzinaan
<05003>
dan berbondong-bondong
<01413>
ke rumah
<01004>
pelacur
<02181>
.

[<02063> <0853>]
AVB ITL
“Bagaimanakah
<0335>
mungkin Aku mengampuni
<05545> <05545>
engkau? Anak-anakmu
<01121>
telah meninggalkan
<05800>
Aku, lalu bersumpah
<07650>
demi yang bukan
<03808>
Tuhan
<0430>
. Setelah Aku mengenyangkan
<07650>
mereka, mereka berzina
<05003>
dan berkerumun
<01413>
di rumah
<01004>
perempuan sundal
<02181>
.

[<02063> <0853>]
HEBREW
wddgty
<01413>
hnwz
<02181>
tybw
<01004>
wpanyw
<05003>
Mtwa
<0853>
ebvaw
<07650>
Myhla
<0430>
alb
<03808>
websyw
<07650>
ynwbze
<05800>
Kynb
<01121>
*Kl
<05545>
*xloa {xwloa}
<05545>
tazl
<02063>
ya (5:7)
<0335>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 5:7

Bagaimana, kalau begitu, dapatkah Aku mengampuni engkau? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku, dan bersumpah m  demi yang bukan allah. n  Setelah Aku mengenyangkan mereka, mereka berzinah o  dan bertemu ke rumah persundalan. p 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 5:7

Bagaimana 1 , kalau begitu, dapatkah Aku mengampuni 1  engkau? Anak-anakmu telah meninggalkan Aku, dan bersumpah 2  4  demi yang bukan 2  allah. Setelah Aku mengenyangkan 2  4  mereka, mereka berzinah 5  dan bertemu 6  ke rumah persundalan.

Catatan Full Life

Yer 5:1-9 1

Nas : Yer 5:1-9

Keburukan Yehuda telah mencapai tingkatan sedemikian hingga sedikit orang saja dijumpai yang masih mengasihi kebenaran dan keadilan Allah. Bangsa itu bersalah; karena itu, Allah memutuskan untuk mendatangkan hukuman atas umat-Nya yang tidak setia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA