Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 49:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:3

Merataplah, hai Hesybon, l  sebab pembinasa telah maju menyerbu, m  berteriaklah, hai puteri-puteri Raba, kenakanlah kain kabung, n  berkabunglah, berjalan kelilinglah dengan luka toreh-torehan, sebab Milkom o  akan pergi ke dalam pembuangan p  bersama-sama dengan para imam dan pemuka-pemukanya.

AYT (2018)

“Merataplah, hai Hesybon, karena Ai telah dihancurkan! Menangislah, hai anak-anak perempuan Raba! Kenakanlah pakaian berkabung dan merataplah, berlarilah ke sana kemari di balik tembok-tembok karena Milkom akan pergi ke pembuangan bersama para imam dan pejabatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 49:3

Raunglah olehmu, hai Hezbon! sebab Ai sudah dibinasakan! tangislah, hai anak-anak perempuan Raba! kenakanlah kain karung, hendaklah kamu meratap sambil berjalan keliling di dalam kebun-kebun anggur; karena Malkham akan dibawa dengan tertawan dan segala kahinnya dan segala penghulunyapun bersama-sama.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 49:3

Hai orang Hesybon, menangislah sebab kota Ai sudah hancur! Hai wanita-wanita kota Raba, merataplah! Pakailah kain karung tanda sedih. Berlarilah ke sana ke mari penuh kebingungan. Milkom dewamu akan diangkut ke pembuangan bersama imam-imam dan para pejabat pemerintahnya!

MILT (2008)

"Merataplah, hai Heshbon, karena Ai telah dihancurkan, menangislah, hai putri Raba, kenakanlah kain kabung, berkabunglah, dan berlarilah ke sana ke sini di dalam tembok. Sebab raja mereka akan dibawa ke pembuangan, bersama imam-imamnya dan para pembesarnya.

Shellabear 2011 (2011)

"Meraung-raunglah, hai Hesbon, karena Ai dirusakkan! Berteriaklah, hai putri-putri Raba, lilitkanlah kain kabung, merataplah dan berjalanlah ke sana kemari di balik tembok, karena Dewa Malkam akan diangkut ke tempat pembuangan dengan para imam dan para pemukanya sekaligus.

AVB (2015)

“Meraung-raunglah, wahai Hesbon, kerana Ai dirosakkan! Berteriaklah, wahai puteri-puteri Raba, lilitkanlah kain perkabungan, merataplah dan berjalanlah ke sana ke mari di balik tembok, kerana Milkom akan diangkut ke tempat pembuangan dengan para imam dan pemukanya sekali gus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 49:3

Merataplah
<03213>
, hai Hesybon
<02809>
, sebab
<03588>
pembinasa
<05857>
telah maju menyerbu
<07703>
, berteriaklah
<06817>
, hai puteri-puteri
<01323>
Raba
<07237>
, kenakanlah
<02296>
kain kabung
<08242>
, berkabunglah
<05594>
, berjalan kelilinglah
<07751>
dengan luka toreh-torehan
<01448>
, sebab
<03588>
Milkom
<04428>
akan pergi
<01980>
ke dalam pembuangan
<01473>
bersama-sama
<03162>
dengan para imam
<03548>
dan pemuka-pemukanya
<08269>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 49:3

Raunglah
<03213>
olehmu, hai Hezbon
<02809>
! sebab
<03588>
Ai
<05857>
sudah dibinasakan
<07703>
! tangislah
<06817>
, hai anak-anak perempuan
<01323>
Raba
<07237>
! kenakanlah
<02296>
kain karung
<08242>
, hendaklah kamu meratap
<05594>
sambil berjalan keliling
<07751>
di dalam kebun-kebun
<01448>
anggur; karena
<03588>
Malkham
<04428>
akan dibawa dengan tertawan
<01473>
dan segala kahinnya
<03548>
dan segala penghulunyapun
<08269>
bersama-sama
<03162>
.
HEBREW
wydxy
<03162>
wyrvw
<08269>
wynhk
<03548>
Kly
<01980>
hlwgb
<01473>
Mklm
<04428>
yk
<03588>
twrdgb
<01448>
hnjjwsthw
<07751>
hndpo
<05594>
Myqv
<08242>
hnrgx
<02296>
hbr
<07237>
twnb
<01323>
hnqeu
<06817>
ye
<05857>
hdds
<07703>
yk
<03588>
Nwbsx
<02809>
ylylyh (49:3)
<03213>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:3

Merataplah, hai Hesybon, l  sebab pembinasa telah maju menyerbu, m  berteriaklah, hai puteri-puteri Raba, kenakanlah kain kabung, n  berkabunglah, berjalan kelilinglah dengan luka toreh-torehan, sebab Milkom o  akan pergi ke dalam pembuangan p  bersama-sama dengan para imam dan pemuka-pemukanya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 49:3

7 Merataplah 1 , hai Hesybon, sebab pembinasa telah maju menyerbu, berteriaklah, hai puteri-puteri Raba, kenakanlah 2  kain kabung, berkabunglah, berjalan kelilinglah 3  dengan luka toreh-torehan, sebab Milkom 4  akan pergi ke dalam pembuangan bersama-sama 5  6  dengan para imam dan pemuka-pemukanya.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA