Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 38:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 38:18

Tetapi jika engkau tidak menyerahkan diri kepada para perwira raja Babel, maka kota ini akan diserahkan g  ke dalam tangan orang-orang Kasdim yang akan menghanguskannya h  dengan api; dan engkau sendiri tidak akan luput i  dari tangan mereka."

AYT (2018)

Akan tetapi, jika kamu tidak mau keluar kepada para pejabat Raja Babel, kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim, dan mereka akan membakarnya dengan api, dan kamu tidak akan lolos dari tangan mereka.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 38:18

tetapi jikalau kiranya tiada engkau keluar mendapatkan segala penghulu raja Babil, niscaya negeri ini akan diserahkan kelak kepada tangan orang Kasdim, yang membakar habis akan dia dengan api, dan engkau sendiripun tiada akan luput dari pada tangan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 38:18

Tapi kalau engkau tidak mau menyerah, kota ini akan jatuh ke dalam tangan orang Babel. Mereka akan membakarnya sampai habis, dan engkau tidak akan luput."

MILT (2008)

Namun jika engkau tidak menyerahkan diri kepada para perwira raja Babilon, maka kota ini akan diserahkan ke tangan orang Kasdim, dan mereka akan membakarnya dengan api. Dan engkau tidak akan terlepas dari tangan mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jika engkau tidak mau keluar mendapatkan para perwira raja Babel, maka kota ini akan diserahkan ke dalam tangan orang Kasdim dan mereka akan membakarnya habis. Engkau tidak akan luput dari tangan mereka."

AVB (2015)

Tetapi jika engkau tidak mahu keluar menyerah kalah kepada perwira raja Babel, maka kota ini akan diserahkan ke dalam tangan orang Kasdim dan mereka akan membakarnya habis. Engkau tidak akan terselamat daripada tangan mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 38:18

Tetapi jika
<0518>
engkau tidak
<03808>
menyerahkan diri
<03318>
kepada
<0413>
para perwira
<08269>
raja
<04428>
Babel
<0894>
, maka kota
<05892>
ini
<02063>
akan diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
orang-orang Kasdim
<03778>
yang akan menghanguskannya
<08313>
dengan api
<0784>
; dan engkau
<0859>
sendiri tidak
<03808>
akan luput
<04422>
dari tangan
<03027>
mereka."
TL ITL ©

SABDAweb Yer 38:18

tetapi jikalau
<0518>
kiranya tiada
<03808>
engkau keluar
<03318>
mendapatkan
<0413>
segala penghulu
<08269>
raja
<04428>
Babil
<0894>
, niscaya
<05414>
negeri
<05892>
ini
<02063>
akan diserahkan kelak kepada tangan
<03027>
orang Kasdim
<03778>
, yang membakar
<08313>
habis akan dia dengan api
<0784>
, dan engkau
<0859>
sendiripun tiada
<03808>
akan luput
<04422>
dari pada tangan
<03027>
mereka itu.
HEBREW
o
Mdym
<03027>
jlmt
<04422>
al
<03808>
htaw
<0859>
sab
<0784>
hwprvw
<08313>
Mydvkh
<03778>
dyb
<03027>
tazh
<02063>
ryeh
<05892>
hntnw
<05414>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
yrv
<08269>
la
<0413>
aut
<03318>
al
<03808>
Maw (38:18)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 38:18

Tetapi jika engkau tidak menyerahkan 1  diri kepada para perwira raja Babel, maka kota 2  ini akan diserahkan ke dalam tangan orang-orang Kasdim yang akan menghanguskannya dengan api; dan engkau sendiri tidak akan luput dari tangan mereka."

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA