Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 37:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 37:13

Tetapi ketika ia sampai ke pintu gerbang Benyamin, o  maka di sana ada seorang kepala jaga yang bernama Yeria bin Selemya bin Hananya; ia menangkap nabi Yeremia sambil berteriak: "Engkau mau menyeberang p  kepada orang Kasdim!"

AYT (2018)

Ketika dia berada di Pintu Gerbang Benyamin, seorang kepala penjaga bernama Yeria, anak Selemya, anak Hananya, ada di sana; dan dia menangkap Nabi Yeremia, katanya, “Kamu pasti akan bergabung dengan orang-orang Kasdim?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 37:13

Serta sampailah ia ke pintu gerbang Benyamin itu, maka adalah di sana seorang penghulu pengawal bernama Yeria bin Selimya bin Hananya, ia itu menangkap nabi Yermia, katanya: Engkau hendak belot serta jatuh kepada orang Kasdim!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 37:13

Tetapi ketika aku sampai di Pintu Gerbang Benyamin, komandan tentara yang bertugas di situ menahan aku dan berkata, "Engkau mau lari ke pihak orang Babel!" (Perwira itu bernama Yeria; ia anak Selemya dan cucu Hananya.)

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika dia berada di gerbang Benyamin, seorang kepala penjaga ada di sana, dan namanya Yeria anak Selemya anak Hananya. Dia menangkap Nabi Yeremia, dengan berkata, "Engkau sedang menyeberang kepada orang Kasdim."

Shellabear 2011 (2011)

Ketika ia sampai di Pintu Gerbang Binyamin, seorang kepala penjaga bernama Yeria bin Selemya bin Hananya menangkap Nabi Yeremia sambil berkata, "Engkau hendak membelot kepada orang Kasdim."

AVB (2015)

Ketika dia sampai di Pintu Gerbang Benyamin, seorang kepala penjaga bernama Yeria anak Selemya anak Hananya menangkap Nabi Yeremia sambil berkata, “Engkau hendak membelot kepada orang Kasdim.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 37:13

Tetapi ketika
<01961>
ia
<01931>
sampai ke pintu gerbang
<08179>
Benyamin
<01144>
, maka di sana
<08033>
ada seorang
<01167>
kepala jaga
<06488>
yang bernama
<08034>
Yeria
<03376>
bin
<01121>
Selemya
<08018>
bin
<01121>
Hananya
<02608>
; ia menangkap
<08610>
nabi
<05030>
Yeremia
<03414>
sambil berteriak
<0559>
: "Engkau
<0859>
mau menyeberang
<05307>
kepada
<0413>
orang Kasdim
<03778>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Yer 37:13

Serta sampailah
<01961>
ia
<01931>
ke pintu gerbang
<08179>
Benyamin
<01144>
itu, maka adalah di sana
<08033>
seorang penghulu
<01167>
pengawal
<06488>
bernama
<08034>
Yeria
<03376>
bin
<01121>
Selimya
<08018>
bin
<01121>
Hananya
<02608>
, ia itu menangkap
<08610>
nabi
<05030>
Yermia
<03414>
, katanya
<0559>
: Engkau
<0859>
hendak belot serta jatuh
<05307>
kepada
<0413>
orang Kasdim
<03778>
!
HEBREW
lpn
<05307>
hta
<0859>
Mydvkh
<03778>
la
<0413>
rmal
<0559>
aybnh
<05030>
whymry
<03414>
ta
<0853>
vptyw
<08610>
hynnx
<02608>
Nb
<01121>
hymls
<08018>
Nb
<01121>
hyyary
<03376>
wmsw
<08034>
tdqp
<06488>
leb
<01167>
Msw
<08033>
Nmynb
<01144>
resb
<08179>
awh
<01931>
yhyw (37:13)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 37:13

Tetapi ketika ia sampai ke pintu gerbang 1  Benyamin, maka di sana ada seorang kepala jaga yang bernama Yeria bin Selemya bin Hananya 2 ; ia menangkap nabi Yeremia sambil berteriak: "Engkau mau menyeberang 3  kepada orang Kasdim!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA