Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 31:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 31:28

Maka seperti tadinya Aku berjaga-jaga w  atas mereka untuk mencabut x  dan merobohkan, untuk meruntuhkan dan membinasakan dan mencelakakan, y  demikianlah juga Aku akan berjaga-jaga atas mereka untuk membangun dan menanam, z  demikianlah firman TUHAN.

AYT (2018)

Dan, sama seperti Aku telah memperhatikan mereka untuk mencabut, merobohkan, menjatuhkan, menghancurkan, dan mencelakakan, Aku akan memperhatikan mereka untuk membangun dan menanam,” firman TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 31:28

Maka akan jadi, seperti sudah bangun Aku atas mereka itu akan mencabut dan akan merusakkan dan akan membinasakan dan akan mengadakan celaka, begitu juga Aku akan bangun atas mereka itu akan memperusah dan akan menanami, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 31:28

Sebagaimana dahulu Aku telah menjaga mereka supaya kemudian Aku mencabut, meruntuhkan dan menghancurkan mereka, begitu pula Aku akan menjaga mereka supaya Aku meneguhkan dan bangun mereka kembali.

MILT (2008)

Dan akan terjadi, sebagaimana Aku telah mengawasi mereka untuk mencabut, dan untuk merusak, dan untuk meruntuhkan, dan untuk menghancurkan, serta untuk mencelakakan; demikianlah juga Aku akan menjaga mereka untuk membangun, dan untuk menanam," firman TUHAN YAHWEH 03068,

Shellabear 2011 (2011)

Jadi, sebagaimana Aku telah mengawasi mereka untuk mencabut, merobohkan, meruntuhkan, membinasakan, dan mencelakakan, demikianlah Aku akan mengawasi mereka untuk membangun dan menanam," demikianlah firman ALLAH.

AVB (2015)

Jadi, sebagaimana Aku telah mengawasi mereka untuk mencabut, merobohkan, meruntuhkan, memusnahkan, dan menghancurkan, demikianlah Aku akan mengawasi mereka untuk membangunkan serta menanam,” demikianlah firman TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 31:28

Maka seperti
<0834>
tadinya
<01961>
Aku berjaga-jaga
<08245>
atas
<05921>
mereka untuk mencabut
<05428>
dan merobohkan
<05422>
, untuk meruntuhkan
<02040>
dan membinasakan
<06>
dan mencelakakan
<07489>
, demikianlah
<03651>
juga Aku akan berjaga-jaga
<08245>
atas
<05921>
mereka untuk membangun
<01129>
dan menanam
<05193>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 31:28

Maka akan jadi
<01961>
, seperti
<0834>
sudah bangun
<08245>
Aku atas
<05921>
mereka itu akan mencabut
<05422>
dan akan merusakkan
<02040>
dan akan membinasakan
<06>
dan akan mengadakan celaka
<07489>
, begitu
<03651>
juga Aku akan bangun
<08245>
atas
<05921>
mereka itu akan memperusah
<01129>
dan akan menanami
<05193>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Dan, sama seperti
<01961>
Aku telah
<0834>
memperhatikan
<08245>
mereka untuk
<05921>
mencabut
<05428>
, merobohkan
<05422>
, menjatuhkan
<02040>
, menghancurkan
<06>
, dan mencelakakan
<07489>
, Aku akan memperhatikan
<08245>
mereka untuk
<05921>
membangun
<01129>
dan menanam
<05193>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.

[<03651>]
AVB ITL
Jadi
<01961>
, sebagaimana
<0834>
Aku telah mengawasi
<08245>
mereka untuk
<05921>
mencabut
<05428>
, merobohkan
<05422>
, meruntuhkan
<02040>
, memusnahkan
<06>
, dan menghancurkan
<07489>
, demikianlah
<03651>
Aku akan mengawasi
<08245>
mereka
<05921>
untuk membangunkan
<01129>
serta menanam
<05193>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
ewjnlw
<05193>
twnbl
<01129>
Mhyle
<05921>
dqsa
<08245>
Nk
<03651>
erhlw
<07489>
dybahlw
<06>
orhlw
<02040>
Uwtnlw
<05422>
swtnl
<05428>
Mhyle
<05921>
ytdqs
<08245>
rsak
<0834>
hyhw (31:28)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 31:28

Maka seperti tadinya Aku berjaga-jaga w  atas mereka untuk mencabut x  dan merobohkan, untuk meruntuhkan dan membinasakan dan mencelakakan, y  demikianlah juga Aku akan berjaga-jaga atas mereka untuk membangun dan menanam, z  demikianlah firman TUHAN.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 31:28

Maka seperti tadinya Aku berjaga-jaga 1  3  atas mereka untuk mencabut 2  dan merobohkan, untuk meruntuhkan dan membinasakan dan mencelakakan, demikianlah juga Aku akan berjaga-jaga 1  3  atas mereka untuk membangun dan menanam, demikianlah firman TUHAN.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 31:1-40 2

Nas : Yer 31:1-40

Pasal ini berhubung dengan pengembalian Israel secara umum (ayat Yer 31:2-22) dan Yehuda secara khusus (ayat Yer 31:23-26) ke negeri perjanjian. Umat Allah akan sekali lagi hidup bersama di bawah berkat Allah (ayat Yer 31:27-30). Setelah meyakinkan mereka akan pemulihan ini, Yeremia menyatakan bahwa Allah akan mengadakan suatu perjanjian baru yang lebih baik dengan umat-Nya yang akan mencakup kuasa rohani untuk menaati perintah-perintah-Nya.


Yer 31:23-30 3

Nas : Yer 31:23-30

Yeremia bernubuat bahwa Yehuda, kerajaan selatan, akan dipulihkan dan bangsa itu dipersatukan kembali oleh kasih karunia dan berkat Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA