Jeremiah 29:26 
KonteksNETBible | “The Lord has made you priest in place of Jehoiada. 1 He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling 2 any lunatic 3 who pretends to be a prophet. 4 And it is your duty to put any such person in the stocks 5 with an iron collar around his neck. 6 |
NASB © biblegateway Jer 29:26 |
"The LORD has made you priest instead of Jehoiada the priest, to be the overseer in the house of the LORD over every madman who prophesies, to put him in the stocks and in the iron collar, |
HCSB | The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada the priest to be the chief officer in the temple of the LORD, responsible for every madman who acts like a prophet. You must confine him in stocks and an iron collar. |
LEB | The LORD made you priest instead of Jehoiada so that there would be officials for the LORD’S temple. You should put any lunatic who acts like a prophet in prison and in shackles. |
NIV © biblegateway Jer 29:26 |
‘The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the LORD; you should put any madman who acts like a prophet into the stocks and neck-irons. |
ESV | 'The LORD has made you priest instead of Jehoiada the priest, to have charge in the house of the LORD over every madman who prophesies, to put him in the stocks and neck irons. |
NRSV © bibleoremus Jer 29:26 |
The LORD himself has made you priest instead of the priest Jehoiada, so that there may be officers in the house of the LORD to control any madman who plays the prophet, to put him in the stocks and the collar. |
REB | “The LORD has appointed you to be priest in place of Jehoiada the priest, and it is your duty, as officer in charge of the LORD's house, to put every crazy person who poses as a prophet into the stocks and the pillory. |
NKJV © biblegateway Jer 29:26 |
"The LORD has made you priest instead of Jehoiada the priest, so that there should be officers in the house of the LORD over every man who is demented and considers himself a prophet, that you should put him in prison and in the stocks. |
KJV | The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man [that is] mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 29:26 |
"The LORD <03068> has made <05414> you priest <03548> instead <08478> of Jehoiada <03077> the priest <03548> , to be the overseer <06496> in the house <01004> of the LORD <03068> over every <03605> madman <07696> who prophesies <05012> , to put <05414> him in the stocks <04115> and in the iron <06729> collar <06729> , |
LXXM | katarrakthn {N-ASM} |
NET [draft] ITL | “The Lord <03068> has made <05414> you priest <03548> in place <08478> of Jehoiada <03077> . He has put <01961> you in charge <06496> in the Lord’s <03068> temple <01004> of controlling <06496> any <03605> lunatic <07696> who pretends to be a prophet <05012> . And it is your duty to put <05414> any such person in <0413> the stocks <04115> with <0413> an iron collar <06729> around his neck. |
HEBREW |
NETBible | “The Lord has made you priest in place of Jehoiada. 1 He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling 2 any lunatic 3 who pretends to be a prophet. 4 And it is your duty to put any such person in the stocks 5 with an iron collar around his neck. 6 |
NET Notes |
1 tn Heb “in place of Jehoiada the priest.” The word “the priest” is unnecessary to the English sentence. 2 tc Heb “The 3 sn The Hebrew term translated lunatic applies to anyone who exhibits irrational behavior. It was used for example of David who drooled and scratched on the city gate to convince Achish not to arrest him as a politically dangerous threat (1 Sam 21:14). It was often used contemptuously of the prophets by those who wanted to play down the significance of their words (2 Kgs 9:11; Hos 9:7 and here). 4 tn The verb here is a good example of what IBHS 431 §26.2f calls the estimative-declarative reflexive where a person presents himself in a certain light. For examples of this usage see 2 Sam 13:5; Prov 13:7. 5 tn See the translator’s note on 20:2 for this word which only occurs here and in 20:2-3. 6 tn This word only occurs here in the Hebrew Bible. All the lexicons are agreed as seeing it referring to a collar placed around the neck. The basis for this definition are the cognate languages (see, e.g., HALOT 958-59 s.v. צִינֹק for the most complete discussion). |