Yeremia 29:10 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 29:10 | Sebab beginilah firman TUHAN: Apabila telah genap tujuh puluh tahun 1 s bagi Babel, barulah Aku memperhatikan kamu. t Aku akan menepati janji-Ku u itu kepadamu dengan mengembalikan v kamu ke tempat ini. | 
| AYT (2018) | “Sebab, beginilah firman TUHAN, ‘Ketika tujuh puluh tahun sudah genap bagi Babel, Aku akan mengunjungimu dan menepati perkataan baik-Ku kepadamu, untuk membawamu kembali ke tempat ini. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 29:10 | Karena firman Tuhan demikian: Bahwa sesungguhnya apabila genaplah sudah tujuh puluh tahun pada Babil, maka Aku akan mengunjungi kamu dan menyampaikan kepadamu janji-Ku yang baik itu dan membawa akan kamu balik kepada tempat ini. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 29:10 | TUHAN berkata, 'Apabila telah genap masa tujuh puluh tahun bagi Babel, Aku akan memperhatikan kamu lagi, dan menepati janji-Ku untuk membawa kamu kembali ke tempat ini. | 
| MILT (2008) | Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Ketika telah genap tujuh puluh tahun bagi Babilon, sesuai dengan firman-Ku, Aku akan melawat kamu dan meneguhkan perkataan-Ku yang baik kepadamu, untuk membawa kamu kembali ke tempat ini. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Beginilah firman ALLAH, Apabila telah genap tujuh puluh tahun bagi Babel, barulah Aku melawat kamu. Aku akan menepati janji-Ku yang baik itu kepadamu dengan mengembalikan kamu ke tempat ini, | 
| AVB (2015) | Beginilah firman TUHAN, ‘Apabila telah genap tujuh puluh tahun bagi Babel, barulah Aku melawat kamu. Aku akan menepati janji-Ku yang baik itu kepadamu dengan mengembalikan kamu ke tempat ini. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 29:10 | |
| TL ITL © SABDAweb Yer 29:10 | Karena <03588>  firman <0559>  Tuhan <03068>  demikian <03541> : Bahwa sesungguhnya <03588>  apabila genaplah <04390>  sudah tujuh puluh <07657>  tahun <08141>  pada Babil <0894> , maka Aku akan mengunjungi <06485>  kamu dan menyampaikan <06965>  kepadamu <05921>  janji-Ku <01697>  yang baik <02896>  itu dan membawa akan kamu balik <07725>  kepada <0413>  tempat <04725>  ini <02088> . | 
| AYT ITL | “Sebab <03588> , beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068> , ‘Ketika <03588>  tujuh puluh <07657>  tahun <08141>  sudah <06310>  genap <04390>  bagi Babel <0894> , Aku akan mengunjungimu <06485>  dan menepati <06965>  perkataan <01697>  baik-Ku <02896>  kepadamu <05921> , untuk membawamu kembali <07725>  ke <0413>  tempat <04725>  ini <02088> .  | 
| AVB ITL | Beginilah <03541>  firman <0559>  TUHAN <03068> , ‘Apabila <03588>  telah genap <04390>  tujuh puluh <07657>  tahun <08141>  bagi Babel <0894> , barulah Aku melawat <06485>  kamu. Aku akan menepati <06965>  janji-Ku <01697>  yang baik <02896>  itu kepadamu <05921>  dengan mengembalikan <07725>  kamu ke <0413>  tempat <04725>  ini <02088> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 29:10 | Sebab beginilah firman TUHAN: Apabila telah genap tujuh puluh tahun 1 s bagi Babel, barulah Aku memperhatikan kamu. t Aku akan menepati janji-Ku u itu kepadamu dengan mengembalikan v kamu ke tempat ini. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 29:10 | Sebab beginilah firman TUHAN: Apabila telah 1 genap tujuh puluh tahun bagi Babel, barulah Aku memperhatikan 2 kamu. Aku akan menepati janji-Ku itu kepadamu dengan mengembalikan kamu ke tempat ini. | 
| Catatan Full Life | Yer 29:1-23 1 Nas : Yer 29:1-23 Surat Yeremia kepada para buangan Yahudi yang tertawan tahun 597 SM, mungkin ditulis setahun atau dua tahun setelah mereka tiba di Babel. Yeremia memberikan mereka pengarahan berikut: 
 Yer 29:10 2 Nas : Yer 29:10 Lihat cat. --> Yer 25:11. [atau ref. Yer 25:11] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


