Yehezkiel 20:18                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 20:18 | Maka Aku berkata kepada anak-anak mereka di padang gurun: Janganlah kamu hidup menurut ketetapan-ketetapan ayahmu e dan janganlah berpegang pada peraturan-peraturan mereka dan janganlah menajiskan dirimu f dengan berhala-berhala mereka. | 
| AYT (2018) | Aku berkata kepada anak-anak mereka di padang belantara, ‘Jangan berjalan menurut ketetapan-ketetapan milik nenek moyangmu dan janganlah mengikuti peraturan-peraturan mereka, ataupun menajiskan dirimu sendiri dengan berhala-berhala mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 20:18 | Maka firman-Ku kepada segala anak-anaknya di padang Tiah itu: Janganlah kamu turut segala syariat bapa-bapamu, dan jangan turut segala adanya dan jangan cemarkan dirimu dengan berhala tahi mereka itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 20:18 | Sebaliknya orang-orang muda di antara mereka, Kunasihati begini, 'Janganlah mengikuti peraturan-peraturan yang dibuat oleh nenek moyangmu. Jangan meniru kebiasaan mereka dan jangan juga najiskan dirimu dengan menyembah berhala-berhala mereka. | 
| MILT (2008) | Namun Aku berfirman kepada anak-anak mereka di padang gurun: Janganlah berjalan menurut ketetapan ayahmu dan janganlah berpegang pada peraturan-peraturan mereka, dan janganlah menajiskan dirimu dengan berhala-berhala mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kepada anak-anak mereka di padang belantara Aku berfirman, "Jangan hidup menurut ketetapan-ketetapan nenek moyangmu, jangan memegang peraturan-peraturan mereka, dan jangan najiskan dirimu dengan berhala-berhala mereka. | 
| AVB (2015) | Kepada anak-anak mereka di gurun Aku berfirman, ‘Jangan hidup menurut ketetapan-ketetapan nenek moyangmu, jangan memegang peraturan-peraturan mereka, dan jangan najiskan dirimu dengan berhala-berhala mereka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 20:18 | Maka Aku berkata <0559>  kepada <0413>  anak-anak <01121>  mereka di padang gurun <04057> : Janganlah <0408>  kamu hidup <01980>  menurut ketetapan-ketetapan <02706>  ayahmu <01>  dan janganlah <0408>  berpegang <08104>  pada peraturan-peraturan <04941>  mereka dan janganlah <0408>  menajiskan <02930>  dirimu dengan berhala-berhala <01544>  mereka. | 
| TL ITL © SABDAweb Yeh 20:18 | |
| AYT ITL | Aku berkata <0559>  kepada <0413>  anak-anak <01121>  mereka di padang belantara <04057> , ‘Jangan <0408>  berjalan <01980>  menurut ketetapan-ketetapan <02706>  milik nenek moyangmu <01>  dan janganlah <0408>  mengikuti <08104>  peraturan-peraturan <04941>  mereka, ataupun <0408>  menajiskan <02930>  dirimu sendiri dengan berhala-berhala <01544>  mereka.  [<0853>] | 
| AVB ITL | Kepada <0413>  anak-anak <01121>  mereka di gurun <04057>  Aku berfirman <0559> , ‘Jangan <0408>  hidup menurut <01980>  ketetapan-ketetapan <02706>  nenek moyangmu <01> , jangan <0408>  memegang <08104>  peraturan-peraturan <04941>  mereka, dan jangan <0408>  najiskan <02930>  dirimu dengan berhala-berhala <01544>  mereka.  [<0853>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 20:18 | Maka Aku berkata kepada anak-anak mereka di padang gurun: Janganlah kamu hidup menurut ketetapan-ketetapan ayahmu e dan janganlah berpegang pada peraturan-peraturan mereka dan janganlah menajiskan dirimu f dengan berhala-berhala mereka. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 20:18 | Maka Aku berkata 1 kepada anak-anak mereka di padang gurun: Janganlah kamu hidup menurut ketetapan-ketetapan 2 ayahmu dan janganlah berpegang pada peraturan-peraturan mereka dan janganlah menajiskan 3 dirimu dengan berhala-berhala mereka. | 
| Catatan Full Life | Yeh 20:1-49 1 Nas : Yeh 20:1-49 Pasal ini menyatakan kebenaran yang menyedihkan bahwa sejarah Israel merupakan kesinambungan penyembahan berhala dan kegagalan moral. Yehezkiel mengatakan kepada para tua-tua zamanya bahwa mereka sendiri belum menghilangkan kasih kepada berhala dari dalam hati mereka; jadi mereka juga bersalah di hadapan Allah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


