Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 36:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:3

Oleh karena itu bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena, ya sungguh karena musuh dari sekitarmu menjadikan kamu sunyi sepi r  dan mengingini kamu, supaya kamu menjadi milik sisa bangsa-bangsa, dan oleh karena kamu menjadi buah mulut orang dan banyak dipergunjingkan, s 

AYT (2018)

karena itu, bernubuatlah dan katakan, Beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Karena mereka telah membuatmu menjadi sunyi dan meremukkanmu dari setiap sisi sehingga kamu menjadi kepunyaan sisa bangsa-bangsa, dan kamu telah menjadi buah bibir dan pergunjingan di antara orang-orang,’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 36:3

Sebab itu bernubuatlah dan katakanlah: Demikianlah firman Tuhan Hua: Oleh karena sebab orang sudah merusakkan dan menelan engkau keliling, supaya engkau jadi bahagian pusaka segala bangsa yang lagi tinggal, dan engkau sudah dikata-katai orang dan sudah difitnahkan oleh segala lidah!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 36:3

(36:2)

MILT (2008)

Oleh karena itu bernubuatlah, dan engkau harus mengatakan: Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Oleh karena, ya oleh karena kesunyian dan kehancuranmu dari segala penjuru, sehingga engkau telah menjadi kepunyaan sisa bangsa-bangsa, dan engkau diletakkan di atas bibir lidah dan menjadi pergunjingan bangsa-bangsa;

Shellabear 2011 (2011)

Oleh sebab itu, bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman ALLAH Taala, Karena kamu dijadikan sunyi dan dirampok dari segala penjuru sehingga kamu menjadi milik sisa bangsa-bangsa, menjadi buah mulut serta gunjingan orang banyak,

AVB (2015)

Oleh itu, bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Kerana kamu dijadikan sunyi dan dirompak dari segala penjuru sehingga kamu menjadi milik sisa bangsa-bangsa, menjadi buah mulut serta bahan cacian orang ramai,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 36:3

Oleh karena itu
<03651>
bernubuatlah
<05012>
dan katakan
<0559>
: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Oleh karena
<03282>
, ya sungguh karena
<03282>
musuh dari sekitarmu
<05439>
menjadikan kamu sunyi sepi
<08074>
dan mengingini
<07602>
kamu, supaya kamu menjadi
<01961>
milik
<04181>
sisa
<07611>
bangsa-bangsa
<01471>
, dan oleh karena
<05921>
kamu menjadi
<05927>
buah
<03956>
mulut
<08193>
orang
<05971>
dan banyak dipergunjingkan
<01681>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 36:3

Sebab
<03651>
itu bernubuatlah
<05012>
dan katakanlah
<0559>
: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Oleh karena
<03282>
sebab
<03282>
orang sudah merusakkan
<08074>
dan menelan
<07602>
engkau keliling
<05439>
, supaya engkau jadi
<01961>
bahagian pusaka
<04181>
segala bangsa
<01471>
yang lagi tinggal
<07611>
, dan engkau sudah dikata-katai
<08193> <05921> <05927>
orang
<05971>
dan sudah difitnahkan
<01681>
oleh segala lidah
<03956>
!
AYT ITL
karena
<03651>
itu, bernubuatlah
<05012>
dan katakan
<0559>
, Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, ‘Karena
<03282> <03282>
mereka telah membuatmu menjadi sunyi
<08074>
dan meremukkanmu
<07602>
dari setiap sisi
<05439>
sehingga kamu menjadi
<01961>
kepunyaan
<04181>
sisa
<07611>
bangsa-bangsa
<01471>
, dan kamu telah menjadi
<05927>
buah bibir
<08193> <03956>
dan pergunjingan
<01681>
di antara orang-orang
<05971>
,’”

[<0853> <05921>]
AVB ITL
Oleh itu
<03651>
, bernubuatlah
<05012>
dan katakan
<0559>
: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “Kerana
<03282>
kamu dijadikan sunyi
<08074>
dan dirompak
<07602>
dari segala penjuru
<05439>
sehingga kamu menjadi
<01961>
milik
<04181>
sisa
<07611>
bangsa-bangsa
<01471>
, menjadi
<05927>
buah mulut
<08193> <03956>
serta bahan cacian
<01681>
orang ramai
<05971>
,

[<03282> <0853> <05921>]
HEBREW
Me
<05971>
tbdw
<01681>
Nwsl
<03956>
tpv
<08193>
le
<05921>
wletw
<05927>
Mywgh
<01471>
tyrasl
<07611>
hsrwm
<04181>
Mktwyhl
<01961>
bybom
<05439>
Mkta
<0853>
Pasw
<07602>
twms
<08074>
Neyb
<03282>
Ney
<03282>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
trmaw
<0559>
abnh
<05012>
Nkl (36:3)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:3

Oleh karena itu bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena, ya sungguh karena musuh dari sekitarmu menjadikan kamu sunyi sepi r  dan mengingini kamu, supaya kamu menjadi milik sisa bangsa-bangsa, dan oleh karena kamu menjadi buah mulut orang dan banyak dipergunjingkan, s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 36:3

Oleh karena itu bernubuatlah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena, ya sungguh karena musuh dari sekitarmu menjadikan kamu sunyi sepi 1  2  dan mengingini 3  kamu, supaya kamu menjadi 4  milik sisa bangsa-bangsa, dan oleh karena kamu menjadi buah mulut 5  orang dan banyak dipergunjingkan,

Catatan Full Life

Yeh 36:2-7 1

Nas : Yeh 36:2-7

Musuh-musuh Israel akan dihukum karena hujat mereka (ayat Yeh 36:3), penjarahan terhadap Israel (ayat Yeh 36:4-5) dan usaha mereka untuk mengambil alih tanah perjanjian (ayat Yeh 36:2).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA